Jump to content

KMCLP

Member
  • Posts

    4
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by KMCLP

  1. 23 hours ago, tgeezer said:

    Sorry I thought that someone else would have done this for you.
    คะลาภะ is the best I can do, it is actually ca-laa-pa. If you don’t like how people read it, just correct them.



    Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

    Hi, 

    Thank you so much! I really appreciate your help!

  2. 22 hours ago, KMCLP said:

    Hi! 

    Is it possible to have a surname transcribed into Thai?

    The name is: Calapa

    In English (with American accent), it is pronounced "cuh- laah- puh". I've been having a tough time with it because it's not a common name.

    Thank you so much! It's much appreciated!

    For the "cuh/kah" sound, Would it be one of the following? , , , , ฆ 

    For the "ah" sound, would it be: [−ะ/−ั−]

    For the "laah" sound, would it be one of the following, , 

    For the "ah" sound, it's a little longer sounding, would it be: [แ−ะ/แ−็−]

    For the "pah/puh" sound, would one of these be it? , , 

    For the "ah" sound, would it be: [−ะ/−ั−].

×
×
  • Create New...