Jump to content

Grandisse

Member
  • Posts

    7
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Grandisse

  1. 27 minutes ago, marcusarelus said:

    Your currency is horrible not the exchange rate.  Where can you go and not get beaten down?  Turkey or Egypt I guess. 

    It is true, it is more the Euro being made deliberately weak than the Baht being strong - still, the exchange rate is horrible. And I suspect some Thai people, influencial people, are not so unhappy about it, since it makes their own foreign investments more profitable.

    • Sad 1
  2. The original poster's responses, phonetically in English:

    1. rawang nawy na .... man praw' bang (lit. "please be careful, it's fragile")

    2. nuat bao bao ... yaa chai raeng maak (lit. "massage softly, don't use much strength")

    No. 1's right on the money, don't forget the "khrap" or "na khrap" at the end of the sentence.As for no. 2, you could say,"Bao bao noi, da mai, jaah?".

    To get the right meaning OP would have to say 2: Bao bao noi, dai mai, khrap? Worked for me before, might be wrong.

    Right, the "noi" makes the request sound smoother and more pleasant, and the krap should close the statement or request to make it polite. Without the krap it sounds harsh in Thai ears.

  3. Good translations given here really.

    For everyday situations I would recommend to use simple words in case of doubt, like แตกง่าย (dtaaek ngai lit: break easily) rather than เปราะบาง (probang). I would like to point out that beginners (who have to rely on transliterations) should be using simple words instead of more advanced constructions. And non-thai speaking farangs tend to underestimate how important it is in Thai to get the tones right to be understood. Sometimes farangs think they say the word, but the Thai person doesn't understand, but still smiles to be polite.

×
×
  • Create New...