Rasseru Posted July 17, 2009 Author Share Posted July 17, 2009 reviens au Chiangmai.?? You seem to have gotten yourself halfway to pointing out two errors in my title. You may, without any fear of being wrong, proceed the rest of the way, if you wish. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rasseru Posted July 17, 2009 Author Share Posted July 17, 2009 Hey boys and girls, how about the 31st? Works for me. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blinky Bill Posted July 17, 2009 Share Posted July 17, 2009 Hey boys and girls, how about the 31st? Works for me. How about you Slappers? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rasseru Posted July 17, 2009 Author Share Posted July 17, 2009 Hey boys and girls, how about the 31st? Works for me. How about you, Slappers? Who, pray tell, is 'Slappers'? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blinky Bill Posted July 17, 2009 Share Posted July 17, 2009 Hey boys and girls, how about the 31st? Works for me. How about you, Slappers? Who, pray tell, is 'Slappers'? He knows. Link to comment Share on other sites More sharing options...
caf Posted July 17, 2009 Share Posted July 17, 2009 reviens au Chiangmai.?? You seem to have gotten yourself halfway to pointing out two errors in my title. You may, without any fear of being wrong, proceed the rest of the way, if you wish. Stay cool. I was only winding you up for showing off. Link to comment Share on other sites More sharing options...
rethaired Posted July 18, 2009 Share Posted July 18, 2009 reviens au Chiangmai.?? You seem to have gotten yourself halfway to pointing out two errors in my title. You may, without any fear of being wrong, proceed the rest of the way, if you wish. Stay cool. I was only winding you up for showing off. "revient" and "à" (with a grave accent). But, don't take this wrong, I love reading French and admire English-speaking people who have learned another language, even though some use that as a status symbol more than anything! Néanmoins, c'est sensas! Link to comment Share on other sites More sharing options...
MonsieurHulot Posted July 18, 2009 Share Posted July 18, 2009 Néanmoins, c'est sensas! Néanmoins, c'est sensass ! Bien que "sensas" soit acceptable, l'apocope de sensationnel préfère deux "s". D'autre part, en Français, il faut laisser un espace entre le mot et le point d'exclamation, le point d'interrogation ou les deux-points. Exemples : Why? > Pourquoi ? Shit! > Merde ! That said, "sensass" is a bit old-fashioned. I hope this helps. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blinky Bill Posted July 18, 2009 Share Posted July 18, 2009 Works for me. How about you, Slappers? Who, pray tell, is 'Slappers'? He knows. Oh, and thank you for the punctuation correction, Razza. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rasseru Posted July 18, 2009 Author Share Posted July 18, 2009 reviens au Chiangmai.?? You seem to have gotten yourself halfway to pointing out two errors in my title. You may, without any fear of being wrong, proceed the rest of the way, if you wish. Stay cool. I was only winding you up for showing off. Well, that's certainly a relief - sorry I blew my top like that. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rasseru Posted July 18, 2009 Author Share Posted July 18, 2009 . . . But, don't take this wrong, I . . . admire English-speaking people who have learned another language, even though some use that as a status symbol more than anything! Néanmoins, c'est sensas! [sic] I appreciate very much your considerate attitude, rethaired. I share with you your admiration for English-speaking people who have learned another language. Indeed, I would go a step further than that and say that I very occasionally find myself admiring English-speaking people who have learned their own language. That aside, no one has ever accused me of knowing French, so that in all honesty I am not in a position to accept any admiration on that score. My lack of knowledge will not, however, prevent me, as it should not, I believe, from 'showing off' in French from time to time or from losing my 'cool', as I evidently must have done earlier on this topic, when 'wound up' by having the French that I show off in be revealed as broken, mangled or otherwise poor. Thus, all is copacetic! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rasseru Posted July 18, 2009 Author Share Posted July 18, 2009 (edited) Oh, and thank you for the punctuation correction, Razza. No worries, Guillaume. Funny thing is, I thought I was sneakily changing the meaning, for my own nefarious purpose, and now it turns out that I achieved nothing of the sort. So, matters of English and French usage aside, what's with Slappers? He gonna make it? Edited July 18, 2009 by Rasseru Link to comment Share on other sites More sharing options...
bojo Posted July 18, 2009 Share Posted July 18, 2009 All TV needs now is a French spell check/grammer button at the top of the page so we can all write as well as the authentic MonsieurHulot. I'm now paranoid about making any comment in my schoolboy French incase I get jumped on by the linguists out there! Not. I must admit it's impressive to see members making an effort in another language but we don't want to encourage it too much, the French have only recently adapted to speaking English abroad and we don't want a reversal of that. Frogs out there, please accept my British humour and don't take me too seriousely. Cordialement Bojo Link to comment Share on other sites More sharing options...
MonsieurHulot Posted July 18, 2009 Share Posted July 18, 2009 All TV needs now is a French spell check/grammer button at the top of the page so we can all write as well as the authentic MonsieurHulot. I'm now paranoid about making any comment in my schoolboy French incase I get jumped on by the linguists out there! Not.I must admit it's impressive to see members making an effort in another language but we don't want to encourage it too much, the French have only recently adapted to speaking English abroad and we don't want a reversal of that. Frogs out there, please accept my British humour and don't take me too seriousely. Cordialement Bojo You have probably noticed that I didn't jump on Rasseru for the two little mistakes in the thread title. I just jumped on the English linguist who jumped on him. Link to comment Share on other sites More sharing options...
PeaceBlondie Posted July 18, 2009 Share Posted July 18, 2009 Forum rule, English only. Thanks, y'all. Closed. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts