Jump to content

Lampang2

Advanced Member
  • Posts

    726
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Lampang2

  1. Lum is a word you hear all the time at the Issan Rocket festivals where it is used to mean parachute. 
    ตกหลุมรัก

    ตก-หลุม-รัก

    Tok hlum rak

    Fall hole love. (fall into the love hole I guess)

    Fall in love

    (tok as in fall, Nam tok, waterfall)

    Sent from my SM-N910F using Tapatalk


  2. What is so good or better about "upside down" forks ?

    When the upside down fork seals fail does all the oil fall out all over the disc brake ?


    Fail = leaks.

    Result is the same in both cases.

    Oil makes its way down to the disc.
    Soaks into the pads that needs to be replaced.
    Disc cleaned and pads replaced.

    Upp side down forks.
    Major benefit:
    The thickest part (the outer tube) is at the point where the most stress is.
    At the head where it attaches to the rest of the bike chassis.

    So the flimsy part (inner tube) takes a substantial less load.

    Giving you a much more rock solid chassis.

    Given, of course that you don't make a crap fork in the first place.

    But used correctly, paired with a good chassis in general will give great road handling capabilities.

    Historic examples using USD and being rock solid :
    Zxr-400, 1992
    Zx-6r, 95
    GSX1000R - 05 (earlier models not rock solid)
    Models you can ride on the front wheel and they will not complain or break or missbehave.


    example of a motocyke with flimsy front end that will wobble like hell if you break hard from high speed. (100km+)
    Yamaha exciter 150cc
    Also the disc is not quite up to it.
    • Like 1
  3. Excuse my interjecting as I have not read the entire thread.... but as to the Kgai sound, I have always transliterated it as Kg - as it is neither a full K or G to my ear but sort of a hard G but I think of it as one sound that combines the two... KGAI = chicken.. 

     

    ไก่

     

    Gai.

     

    Pronouncements depending on surrounding vowels..

     

    Recommended "learning Thai from a white guy"

     

    He has good explanations / rules for pronunciation, also very detailed descriptions on how to achieve correct sound.

     

     

  4. 1 hour ago, DavidHouston said:

    Here's a new one for me "อากาศ" - "air pocket" or turbulence. From today's newspaper  คม-ชัด-ลึก :

    "สายการบินรัสเซีย Aeroflot ระบุว่า มีผู้โดยสารหลายรายที่ได้รับบาดเจ็บจากเหตุการณ์ตกหลุมอากาศอย่างรุนแรง ก่อนถึงกรุงเทพราว 40 นาที ส่วนใหญ่ไม่คาดเข็มขัดนิรภัย"

     

    The Russian airline "Aeroflot" announced today that most of the passengers who were injured as a result of the violent air pocket [or turbulence] encountered 40 minutes before reaching Bangkok were not wearing seat belts.

    i looked closer into the 2 words.

    หลุม  = (lum)  Cavity, ditch, pothole, hollow

    อากาศ  = (agat)  weather , sky, gas, air (outside) climate

     

    • Like 1
  5. Never noticed that they sell it by liter? ( ลิตร )

    Worth checking next time at the market.

     

    You can analyze the density at home to find out which is the best deal.

     

     

    จั๊ว = intensely, glaringly (white

    มะลิ​ jasmine

     

    :-)

     

    Skickat från min SM-N910F via Tapatalk

     

     

     

  6. Can buy rice

     

    Homm Mali, but here just says Mali

    Homm means smell good btw

    A variant called jaow

    Meaning Jasmin rice (before boiled)

    Kaow suaj (same but boiled ready to eat)

    Puzzling as you would think they misspelled kaow (rice)

    But it should be kaow tjaow Mali

    (dry before boiled)

     

    Can be bought by liter or kilo.

    Kilo is obviously to complicated to spell out so just says LO โล

     

    20170420_193808.jpg.c20670c3d3c99cee2e435f4cb5e5e229.jpg

     

    Skickat från min SM-N910F via Tapatalk

     

     

     

     

     

     

     

     

  7. 34 minutes ago, ExpatOilWorker said:

     

    This could be good, but unlike the movie they could also spin this on forever.

     

    What up with the Danish accent and giving one of the lead roles to the Danish prime minister from the series Borgen?

    America don't have enough actors?

     

    Maybe they wanted to avoid the "plastic" feeling.

     

    • Like 1
  8. On 12/8/2015 at 0:55 PM, bearpolar said:

    I don't really care what the common transliteration system does. ก sounds no where near k and any book using K to symbolize ก is completely off-the chart retarded.

    You can record a million thais, the only thais that are gonna pronounce ก anywhere close to K are those with a speech impediment unless its a final consonant

    KH and K are the same sound to an english speaker, so these books are, once again, completely retardfed. Khite Kite same sound Gite Kite very different.

    You can ask any thai you meet to write you down what ก sounds like and i would bet anything that almost every single thai will use the letter G

    edit: theres a few exception in the language where go gai is pronounce as a K but those are exceptions ie: kathoey that should be grateuy

     

    กะ-เทย

     

    not a trace of R in ga-teuy

    not in the spelling or the sound

     

    many postings from you being plain confusing , off the chart

     

     

     

×
×
  • Create New...