Jump to content

Recommended Posts

Posted

On the rare occassions that Thai TV and radio have commercial breaks :o I am always hearing the phrase

"San-nap San-noon Doi" .  Thai friends with a good understanding of English are unable to provide a suitable translation - can anyone here help ?

Ta

Dan.

Posted
Khun wife recons it means "to support" so "sponsor" with respect to Tv /radio being backed by advertiser sounds about right. ::o:
Posted

I keep seeing all these girls and lady boys walking around Bangers wearing T-Shirts with "San-nap San-noon Doi Simon43" written on them..

ani_haha.gif

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...