farangnahrak Posted December 5, 2010 Share Posted December 5, 2010 I can't for the life of me remember how to spell the word for 'I', dian. It's something like เดี๋ยน, but thats not right . . . I tried various combinations with google but no luck . . . Link to comment Share on other sites More sharing options...
bkkmick Posted December 5, 2010 Share Posted December 5, 2010 Do you mean I as in Dee-Chan - ดิฉัน ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
farangnahrak Posted December 5, 2010 Author Share Posted December 5, 2010 Do you mean I as in Dee-Chan - ดิฉัน ? nope ok, I made a phone call to a Thai friend to put this to rest. It's spelled เดี้ยน. In terms of politeness, it fits in between ฉัน and ดิฉัน. Even with the correct spelling, Google still fails to find me examples of the word . . . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peppy Posted December 5, 2010 Share Posted December 5, 2010 เดี๊ยน http://guru.google.co.th/guru/thread?tid=09d303e6bd970922 Link to comment Share on other sites More sharing options...
LanxangBillybob Posted December 6, 2010 Share Posted December 6, 2010 I have a question - is เดี๊ยน kind of viewed as snobbish? A friend's wife uses it and other Thais seem to think it's funny. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peppy Posted December 6, 2010 Share Posted December 6, 2010 I have a question - is เดี๊ยน kind of viewed as snobbish? A friend's wife uses it and other Thais seem to think it's funny. Yes, it's rather affectedly posh, in a "look at how hi-so I am!" kind of way. Link to comment Share on other sites More sharing options...
a51mas Posted December 9, 2010 Share Posted December 9, 2010 Do you mean I as in Dee-Chan - ดิฉัน ? nope ok, I made a phone call to a Thai friend to put this to rest. It's spelled เดี้ยน. In terms of politeness, it fits in between ฉัน and ดิฉัน. Even with the correct spelling, Google still fails to find me examples of the word . . . เดี๊ยน generally uses by "social climber" type character in comedy show/Thai soap opera or some funny novel, but not in daily life. Link to comment Share on other sites More sharing options...
punuruthan Posted December 9, 2010 Share Posted December 9, 2010 Hey guys , It very difficult to spell thai language . I tried lot of time but it would not .... Link to comment Share on other sites More sharing options...
farangnahrak Posted December 10, 2010 Author Share Posted December 10, 2010 เดี๊ยน generally uses by "social climber" type character in comedy show/Thai soap opera or some funny novel, but not in daily life. I once saw it in an 'authors opinion' column, where the author used เดี๊ยน to refer to herself. I can't remember the other cases I've seen it . . . Link to comment Share on other sites More sharing options...
a51mas Posted December 10, 2010 Share Posted December 10, 2010 เดี๊ยน generally uses by "social climber" type character in comedy show/Thai soap opera or some funny novel, but not in daily life. I once saw it in an 'authors opinion' column, where the author used เดี๊ยน to refer to herself. I can't remember the other cases I've seen it . . . As I said it used in funny novels, and you saw it used in printed article, all for some laugh, but it not use in normal conversation. If one does used in a normal conversation, that person may be look upon as "ดัดจริต" (over the top) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now