Jump to content

boxig

Banned
  • Posts

    110
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by boxig

  1. In "Basic Thai Lessons" ebook there are two great chapter about Thai script. Both are very easy to learn because they don't use the orthodox teaching system. The ebook is part of "SpokenThai" learning kit (you can find it in ThaiVisa store).

    box

  2. The most expanded Thai dictionary softwares with human voice can be found in Thaivisa store - CLICK2THAI and SPOKENTHAI. The first one has a list of thousands words and it's very easy to use by a simple click on a word to hear and see the Thai script. The second includes in addition thousands of sentences. Another excellent speaking dictionary is QUICKTHAI.

  3. Hi,

    I am now on a retirement visa and I am going to marry a Thai girl. After reading many topics I have some questions:

    1. Should I extend my retirement visa or the fact that I will be married to a Thai will give me other better visa options ?

    2. On extantion of my retirement visa, should I have 800k in a Thai bank or can I have it abroad and bring a certificate from my bank ?

    3. In case I must have 800k in Thai bank, will I be able in the future to take the money (originated abroad) outside of Thailand ?

    Thank you

    box

  4. ตามใจ = up to you

    This sentence was the source to a lot of misunderstanding between me and my wife for many years. In my "neighborhood" you usually say 'Up to you' when you have a sort of dispute or argument and give up to the other person with some resentment. I am still not sure if in Thai it is a pure 'up to you' or has a hidden meaning.

    box

  5. Quoted from "Basic Thai Lessons" (SpokenThai)

    Ni - นี่ , นี้ -This, Nan - นั่น, นั้น - That, Non - โน่น, โน้น - That

    ...These three words (Ni, Nan, Non), each has two different pronounciation tones, depending if the word is used as a pronoun or an adjective. When you use only This or That without specifying the noun then the word is a pronoun and is pronounced in a falling tone. When you use This or That as an adjective to specify the noun, then the word is pronounced in a high tone. Notice that the written Thai is different too. In short, when you use Ni, Nan or Non as a single word, say it in a falling tone, and when you use it to specify something (this boy, that man) use the high tone...

  6. As far as I know ที่ไหน has only one meaning: Where ?

    Everywhere is ทุกหนแห่ง (Tuk Hon Heng) or ทุกหนทุกแห่ง (Tuk Hon Tuk Heng)

    Anyplace is ที่ไหนก็ตาม (Ti Nai Go Tam)

    Noplace, Nowhere is ไม่มีที่ไหน (Mai Mi Ti Nai) while ที่ไหนก็ได้ (Ti Nai Go Dai) is "Anywhere will do".

    Othere words for "every place":

    ทุก ๆ แห่ง (Tuk Tuk Heng), ทุกแห่ง (Tuk Heng), ทุกที่ (Tuk Ti)

    Notice that Everywhere, Anyplace, Every place have a different meaning in English.

    B

  7. From what the entries in RID say, I believe ปกติ comes from Pali, while ปรกติ comes from Sanskrit.

    Rikker, that sounds reasonable.

    I always say ปก-กะ-ติ and was never corrected. It sounds nicer to me than ปรก-กะ-ติ

    box

  8. Thanks a lot. I am surprised why these two are not the same:

    ภูมิศาสตร์ - geography poo me saat

    ภูมิภาพ - scenery poom parp

    Some other words I know from speaking but nobody I asked know to explain. Let's hope someone will come with a rule, or maybe there is no rule ?

    Thanks

    B

×
×
  • Create New...