Jump to content

mrmike

Member
  • Posts

    83
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by mrmike

  1. whatever anyone or anything do (be it man, woman, child, animal or ET).....is doing it only because of SURVIVAL.....not  emotions, feelings, money, love, evil, kindness so on....all that is second and only tools for survival

    so the big trick between man and woman is to rise boths survival index

    easy, right   :D

    It is actually for 'procreation' not survival in and of the 'it's-self', but survival of the species. As in the obvious cases of the Black Widow spider and the Mantis.

    procreation is for survival as is eating, working, gettin da money, fishing, gettin friends, sensations, education, having fun, painting....so on....it all comes down to SURVIVAL...to better ones survival

    when you see someone being honest its because its better for survival (when you see someone being dishonest its because the person believe his survival would go down being honest)

    sometimes you see the opposit....being crazy.....trying to die instead (stay away!!)

    :o

  2. whatever anyone or anything do (be it man, woman, child, animal or ET).....is doing it only because of SURVIVAL.....not emotions, feelings, money, love, evil, kindness so on....all that is second and only tools for survival

    so the big trick between man and woman is to rise boths survival index

    easy, right :o

  3. What is possible and what is advisable are entirely different things. But you live and learn, and make your own experiences... The wrath of all ###### and Heaven combined doesn't hold a candle to the jealousy of a used and rejected Thai woman. Have you ever stopped to think there may be a reason why your "maid" stays with you for free, and what her actual reaction to you bringing home another lady might be?

    Just for your information, Thailand holds the current world record for "Bobbittsection" (severing and disposal of your male genitals) and has no shortage of hungry ducks...  But you live and learn, I suppose.

    But we digress. This discussion does not belong in the language forum.

    hear what you saying...and she is rejected (but not used by me).....and Im testing her reaction by starting to talk about it....anyhow, as you say: it does not belong in the thai language forum

    but for sure....if you happen to have anything more to say regarding yours and mind earlier conversation.....dont stop now :o

  4. :D

    im in the process of learning a new concept here.....maid told me....see if you can get it..it goes something like:

    puing-kai-doa

    hint: it has something to do with woman staying over night in ones baan but not during daytime   :D  :o

    I see from your thread on General Topics that you're looking for a woman aged between 28-30, keep those condoms on Michael because puing-kai-doa is ผู้หญิงขายตัว prostitute, how much did you pay?

    have not take any one with me as of yet....just told her it may happen I take a woman with me for a night or so......there has been girls givinbg me phone numbers, dont think they are prostitutes though......anyhow, from the description from me to my "maid" (shes not really as she lives for free in my house and clean, wash, fixing food so on for free).....she ofcource thinking prostitutes....nevertheless, I DO believe its possible to take a woman home for a night without the need to pay her.....you can do that basically everywhere else in the world, cant you

  5. geez as a 300k+ earner you seem to have a lot of time on your hands :D

    btw, whats wrong with those mba's....or is it the color and feeling of their skin :D

    anyway businessman to businessman, i treat all relationships as just that, a business transaction that needs a evaluation, if you have a lot of +'s go for it, if too many -'s give it a miss :o

    call me pervert, but i am a lover of young 18+ female students, have had a few mba's though.....not too bad :D

    au revoir

    now tell me...".call me pervert, but i am a lover of young 18+ female students"

    how do you do that....you just ask them out for dinner and show them some dollars? :D

  6. meadish_sweetball

    the word reu   seems to be imppossible for me......is it r...and the "so" with the smile?.......if so....very hard to say

    the word  chawp.....sounds like ch (che ljud in swedish) ...chååp...right?

    chååp .... I can see why you write it this way, but it is not really correct. The thing is Thais have a distinction between two different sounds that sound like "å" to a Swedish ear. The first two sounds in "chawp" are much closer to the two first sounds in standard Swedish "tjata" than in "tjåla".

    "Reu" is not easy to say because the "eu" is a foreign sound to us. If you have a Thai person around, ask him or her to say the words "buy", "or", and "stubborn" in Thai. These all contain that sound. As for the word meaning "or" in Thai, it is often pronounced "löö" in everyday Thai anyway, so you dont necessarily have to practice that sound right now.

    But some more instructions might be good, because you will need that sound if you are to speak Thai clearly:

    When I say "so" I mean a sow (so = sugga), a female pig in Swedish, not the English word "so".

    Another way is to take a pencil and put it far in between your lips so they spread to both sides. Then try to say "ooooooooo" with Swedish pronunciation. Try it a few times, notice the sound and then take out the pencil and try again. The point is, your tongue is in the same place inside your mouth as when you say "zoo", "kangaROO", and "booh", BUT you should not round your lips. The lips must be unrounded.

    sitting with Benjawan dictionary.....looking at the word buy...she gives it súu....also when I ask my maid to say it, it sounds chöö (almost....I had her say it many many times...but its an che-sound and then some ö or uu sounds....its with an rising tone)...anyway...atleast a little easier for me to underdstand

    anyhow...trying to find the "reu" expression....can you give me the exact english word for it?

    Yeah, the transcriptions are not to be trusted. What you need to concentrate on is how it actually sounds and not what is written in Latin letters anywhere. Since the sound does not exist in Swedish or English the best way to memorize the sound is by listening to it and learning the Thai sign for it.

    The tone for the word "seu" is actually high and not rising; the rising tone you find in words such as "sawng", 2, and "saam" 3.

    The high tone actually sounds like it is rising a little so your observation is not entirely wrong. But it is still called the "high" tone.

    In a frequency graph, the tone curve for the high tone describes a slowly ascending slope that starts fairly high in your personal voice register and goes to a slightly higher point, whereas the curve for the rising tone starts in the middle of your natural voice register, dips down lower and then rises. The rising tone has a "surprised" sound to it, whereas the high one sounds a bit like a person is "complaining". These descriptions are my personal impressions though.

    If your maid pronounces "seu" with a "ch" sound she probably has a slight speech impediment or does not speak Thai very clearly.

    My guess is that she is from the Northeast close to Laos and is overcompensating when she speaks central Thai.

    In the Northeast dialect, they dont have the "ch" sound, a fact which they are reminded of by central Thais who make fun of their pronunciation, "phuu saai" (man), "saang" (elephant) are "phuu chaai" and "chaang" in Central Thai.

    Compare it to Swedes who have a problem with saying "visa" and "very well" in English - they come out as "wisa" and "wery well" for many speakers. Swedes learn the English "w" sound which does not exist in Swedish and then concentrate so hard on getting it right, that the words that should have an initial "v" sound also get the "w" sound. I hope you know what I mean.

    It is definitely an "s" sound in "seu".

    The exact word in English for "reu" is "or" ("eller" in Swedish). It is also used as a final particle in Thai questions. In other words, asking somebody how they are can be said both "sabaai dii mai (khrap)" and "sabaai dii reu (khrap)".

    gin khanom reu waa kin khaaw

    eat snacks or (clause introducer) eat rice

    Are you having snacks or proper food (rice)?

    gin khanom reu?

    Are you eating snacks?

    your a pure specialist....I bet your even better than thai... :o

    yea....maid is from Galasin.....not much of any education...anyhow, when she say the "or"....it sounds rúu......again, something I can live with....and the pen in the month for sureisn´t needed....anyhow, as I said above "you may even beat the thai"

    thanks for your clarifications....very spot on and very helpful

  7. btw: yesterday I ordered Courage Thai Interactive 2 computersoftware

    Version 2 of the Thai Interactive was designed for the serious student of Thai. It offers 99 chapters, 2900 phrases, 11,000 vocabulary words, 26 quick reference categories, 15 reference tables, 36 exercises, 5 crossword puzzle generators, and 8 print activity engines. It has engines which read Thai at the syllable level, exercises which cater to both beginning and advanced students, and a system which monitors student progress.  Operating System: Win XP, ME, 2000 Pro, Win 98, Win 95. Visit our web board for more information and comments.

    who knows....I may end up speaking thai...even read and write it... certainly no problems with da girls after that...:o

    Hmmm... sounds like a good supplement to my long-haired-dictionary at home :D

    How much was it?

    90$

    http://www.thaihypermarket.com/books/index...html〈=en-us

  8. so.....do you need to do the long dating cycles or can one advance within a couple of weeks or so ?

    To do what? :D

    thats the question.....that man and woman action thing....many says its nice....some has it as an source of income (but even they may say its pretty nice)....some even claims thats what makes the word go around.... :o

    but probably, your question doesn´t mean your lost....its me, right?

  9. btw: yesterday I ordered Courage Thai Interactive 2 computersoftware

    Version 2 of the Thai Interactive was designed for the serious student of Thai. It offers 99 chapters, 2900 phrases, 11,000 vocabulary words, 26 quick reference categories, 15 reference tables, 36 exercises, 5 crossword puzzle generators, and 8 print activity engines. It has engines which read Thai at the syllable level, exercises which cater to both beginning and advanced students, and a system which monitors student progress. Operating System: Win XP, ME, 2000 Pro, Win 98, Win 95. Visit our web board for more information and comments.

    who knows....I may end up speaking thai...even read and write it... certainly no problems with da girls after that...:o

  10. meadish_sweetball

    the word reu   seems to be imppossible for me......is it r...and the "so" with the smile?.......if so....very hard to say

    the word  chawp.....sounds like ch (che ljud in swedish) ...chååp...right?

    chååp .... I can see why you write it this way, but it is not really correct. The thing is Thais have a distinction between two different sounds that sound like "å" to a Swedish ear. The first two sounds in "chawp" are much closer to the two first sounds in standard Swedish "tjata" than in "tjåla".

    "Reu" is not easy to say because the "eu" is a foreign sound to us. If you have a Thai person around, ask him or her to say the words "buy", "or", and "stubborn" in Thai. These all contain that sound. As for the word meaning "or" in Thai, it is often pronounced "löö" in everyday Thai anyway, so you dont necessarily have to practice that sound right now.

    But some more instructions might be good, because you will need that sound if you are to speak Thai clearly:

    When I say "so" I mean a sow (so = sugga), a female pig in Swedish, not the English word "so".

    Another way is to take a pencil and put it far in between your lips so they spread to both sides. Then try to say "ooooooooo" with Swedish pronunciation. Try it a few times, notice the sound and then take out the pencil and try again. The point is, your tongue is in the same place inside your mouth as when you say "zoo", "kangaROO", and "booh", BUT you should not round your lips. The lips must be unrounded.

    sitting with Benjawan dictionary.....looking at the word buy...she gives it súu....also when I ask my maid to say it, it sounds chöö (almost....I had her say it many many times...but its an che-sound and then some ö or uu sounds....its with an rising tone)...anyway...atleast a little easier for me to underdstand

    anyhow...trying to find the "reu" expression....can you give me the exact english word for it?

  11. mrMike, try any local superstore for women of all ages. When you're cruising the aisles for food try and make eye contact with a girl that pleases you. If you both make eye contact then give her a nice smile. When or if, she smiles back then say something in Thai like 'Mee Yim Suay Khap'( You have a beautiful smile)

    Or just say anything in Thai for that matter. Ask her the time (remove wristwatch first) or ask her where in the store the bread is. This will let her think that you can speak Thai regardless of your fluency.

    Some Thai girls are often shy of farangs simply because they may assume that you cannot speak Thai, and they themselves may be shy to use their English skills no matter what degree of proficiency they have. But, let them at least hear you speak something in Thai and you'll find it's a great ice breaker.

    For myself, I go for women about 25 y/o +.

    Under around 25 I find that the mentality of them is usually that of a teenager.

    :D

    yepp....think that is the way to go.....just must learn some more thai though....must buy some cd so I can hear how the prononciation goes....(been sitting on the restaurangs saying "wadicrap!"....well, that gives you a smile...and sure one can allways say "date?" but thats easier on an restaurang but still they are to young...but to take it any further in a shop, I sure need to drill i few more sentences in :o )

    so.....do you need to do the long dating cycles or can one advance within a couple of weeks or so ?

  12. Sorry, will do part of this in Swedish.

    Hej Micke.

    Det kommer inte att funka helt bra eftersom "fonetisk" thai som inte är baserad på internationella fonetiska alfabetet är väldigt oexakt. Hur jag eller någon annan väljer att skriva den fonetiska thailändskan, och hur du väljer (medvetet eller omedvetet) att uttyda den innebär en extremt stor risk för uttalsfel. Hade det handlat om ett europeiskt språk hade det varit en annan sak. Visar du det för en thailändare som kan läsa latinska bokstäver är det inte alls säkert att de förstår vad det ska betyda på thai heller - speciellt om den fonetiska thaien inte är baserad på engelskans hopplöst oregelbundna stavningssystem.

    Du vet säkert redan att varje stavelses ton är avgörande för vad ett thailändskt ord betyder - detta kallas för "fonematiska" toner. Tonens kontur över stavelsen har alltså samma inverkan på betydelsen för ett thailändskt ord som vilket konsonantljud ett svenskt ord börjar på.

    Svenskans grava och akuta accent är ett liknande fenomen men det gäller bara för tvåstaviga ord och endast i vissa fall. Exempel: anden (fågeln) och anden (själen), tomten (marken) och tomten (gubben med skägg och luva).

    Dessutom är stavelsens (=vokalljudets) längd i thai också betydelseskiljande. Om man inte anger detta i den fonetiska thaien så blir risken för missförstånd ännu större.

    Skillnaden mellan

    mai [Hög ton, kort stavelse] (=avslutande partikel i ja/nej-frågor),

    mai [Låg ton / kort stavelse] (=ny),

    mai [Hög ton, lång stavelse] (trä),

    mai [Fallande ton, kort stavelse] (=inte)

    osv, är lika viktig som skillnaden mellan det första ljudet i orden "mil", "pil", "sil", "bil" och "kil" på svenska.

    För att kunna göra dig förstådd på allvar utan en massa omsägningar måste du förr eller senare (helst förr eftersom du annars kan cementera felaktiga uttalsvanor som blir svåra att arbeta bort!) lära dig att uttala skillnaden mellan de fem tonerna (och ha extremt gott tålamod, var beredd på att bli utskrattad - oftast är det välment dock). Det bara är så.

    Jag rekommenderar att du letar rätt på en kurs som heter "Teach Yourself Thai" av David Smythe om du är seriös med att vilja lära dig thai. Det är kassettbandet till den kursen som är så bra, eftersom det är väldigt väl strukturerat och ljudet är mycket tydligt.

    Here are the first 20 sentences.

    General advice: End sentences to people you do not know *well* with a khap/khrap (the 'r' sound makes it sound more formal and educated than "khap" (check out the Thai news on TV or radio).

    1. How do you know that?

    2. Are you sure?

    3. What intentions do you have with me?

    4. What do you want to do?

    5. How is that possible?

    6. Do you just like me or is it true love?

    7. Where do you live?

    8. Where are you born?

    9. Is that where your parents live?

    10. I like Thailand. I may stay here.

    11. I like the thai female/woman.

    12. Im happy with you.

    13. When is your free time?

    14. What would you like to do with your life?

    15. What dreams do you have?

    16. Can you speak english?

    17. Would you like to meet me again?

    18. This is funny!

    19. Do you like it?

    20. Do you like your work?

    eu is a sound that does not exist in English or Swedish, but if you spread your lips out as far as you can in a smile and try to say "so" in Swedish you will get a word that sounds close the word "buy" (seu) in Thai.

    ae is like standard swedish "ä" (not like Stockholm "ä = e")

    oe is close to standard swedish "ö"

    dj is almost like in English "Jungle".

    th like in Thai, not like in "thing". There is no lisp-sound in Thai (except for with Thai speakers who cannot pronounce "s").

    k is close to "g" in English "get" but harder.

    kh is close to "k" in Swedish "katt" but the little puff of air after the "k" sound is stronger in Thai.

    ng is like in "long", but in Thai it occurs as the initial sound of a word, for example 'ngaan' (= work; party). To be able to pronounce the "ng" sound in the beginning of a word, say "hang on" several times, then try to pause after "ha-" and then say "-ngon".

    1. formal: khun ruu daai yaang-rai khrap / informal: luu dai -angai (khap)

    2. khun nae-djai reu khrap / nae-jai loe (khap)

    3. khun wang/dtong-gaan arai djaak phom reu khrap

    4. khun yaak tham arai khrap

    5. bpen bpai daai yaang-rai khrap / bpen bpai daai -ngai

    6. rak pom djing mai (khrap) reu waa *chawp* yaang diaow

    7. baan khun yuu thii nai khrap (=where is your home) / khun pak yuu thii nai (where do you stay (=short term i.e. while you are here, question asked to tourists or people visiting). khun bpen khon djangwat arai (=what province do you come from) (very common question among Thais from different parts of the country; replace "djangwat" with "chaad" and you will have the question what country are you from.

    8. Khun koet thii nai khrap

    9. Phaw mae khun yuu thii nan duay mai khrap (Do your parents also live there?)

    10. Pom chawp pratheed thai khrap. Aad-dja yaay maa yuu thii nii gaw daai (I may move here).

    11. Pom chawp puu ying thai khrap

    12. Dtawn yuu kab khun pom mii khwaam suk

    13. Waang meuarai khrap

    14. Khun yaak tham arai nai chiiwit khun khrap

    15. Khun mii fan arai baang samrab anaakhot

    16. Khun phuut phasaa angkrit daai mai khrap

    17. Khun yaak pop kab pom iik mai khrap

    18. Nii sanuk jang

    19. Chawp mai

    20. Khun chawp ngaan thii tham yuu mai khrap

    * 3. This is not a question a Thai would ask in normal conversation, so it is difficult to translate into an easy sentence unless I simplify the message (thus missing some of the connotations of the original question). If I make a longer and more complicated sentence the Thai you ask is pretty certain to not understand. My version here back-translates as "What do you hope from me" "What do you need from me" - neither are that good. Maybe somebody else can help you out better with this one.

    *6. The vowel sound in the word ชอบ is difficult to transliterate without using a special phonetic symbol. It is quite close to "aa" (ja) in Stockholm Swedish or "aw" in American English "law", but NOT like "aa" in Southern Swedish dialects.

    Hope it helps!

    thanks very much my friend!....its a very good start.....how knows...maybe the whole list of the 100 sentences will crystilize during the evening :o

  13. how are you going to understand the answers you will get to these questions ?

    learning questions by rote wont help you very much.

    sign up for some thai language tuition.

    well, learning the questions will give some words and understanding just by itself....than I cope with the answers....and then I learn some more.....

    now...is there anyone out there that actually can write a few of those question (if not all of them)........wouldn´t that be nice for many of us farangs??

  14. OK Mike, I'll do number 1 for you and then pass the buck

    "how do you know that?''------Khun roo dai yang rai wa pom pben khon khee giart lae kee niaow prowar mai yom sir nangsir.

    I admit it looks rather long but I can see by your extensive list, you even have 39 questions before you ask the girl her name, that you have a deep and passionate love for Thailand.

    right :D

    now, can anyone do it the simple way.......just do it!

    :o

  15. so im out on the streets......and the disco show the very young people.(and I dont like disco)....and the restaurangs show the young pretty woman.....but they a little bit too young for me (I will date a 22 years old pretty thing though)....and the 25 years old massage girl asked me to be my girl........anyhow, where do one find the the 28-30 year old womens? (after 2 months in Bangsean...I never really meet/see them)

    how do they find a new man (if they got divorced)????

    and btw: I just cant do that 6months date cycle.... :o

    anyone...being a pro at this? :D

×
×
  • Create New...