chris5346 Posted August 7, 2010 Share Posted August 7, 2010 nisachon. i think it has something to do with water ? much appreciated , chris, Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikenyork Posted August 7, 2010 Share Posted August 7, 2010 It means "dew" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richard W Posted August 7, 2010 Share Posted August 7, 2010 It's spelt นิศาชล, normal Thai น้ำค้าง. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chris5346 Posted August 7, 2010 Author Share Posted August 7, 2010 thanks very much, that's the same as written on the birth certificate. there's also 2 other characters before นิศาชล i presume they are a pronounsiation or something ? ด.ญ.นิศาชล chris :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
rgs2001uk Posted August 7, 2010 Share Posted August 7, 2010 I am taking a guess here because I cant recall seeing a Thai birth certificate, however it may be the abbreviation mentioned above is the sex of the child. เด็ก ญิง or dek ying for female. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richard W Posted August 7, 2010 Share Posted August 7, 2010 เด็ก ญิง or dek ying for female. Indeed, it is 'Miss' for a young child. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chris5346 Posted August 7, 2010 Author Share Posted August 7, 2010 hi,<br>yes she's a girl but i don't think we should have written that in the name section ?<br>sounds like we have a made a slight mistake but i'm sure it's no big problem .<br>thanks for helping me out.<br>chris<br><br> Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now