Jump to content

A failure to communicate


geovalin

Recommended Posts

At the beginning of the school year, Mony Vutha was handed a new, mandatory addition to the grade four curriculum that neither he nor any of his colleagues were trained to teach: English.

Vutha’s two years of English lessons more than a decade ago made him the only teacher at Mondulkiri’s Poula Primary School who could even read the new textbook.

“This is the first time English has been introduced in primary school. I have never taught English before,” he said, adding that he has no idea how the other grade four teachers at his school could possibly implement the new language requirement.

Looking to boost English fluency and reap a corresponding economic boon, the Ministry of Education, Youth and Sport began rolling out an initiative this year to expand the language program from lower secondary schools into primary schools, starting with grade four.

“We are thinking about the skills needed for the ASEAN integration, and we want to expand English into grade one. But that’s impossible right now, our human resources are too limited, so we will start step by step,” Lim Sotharith, director of the Education Ministry’s textbook department, said.

But the government’s first step at expanding English education may have already taken a leap too far.

Vutha’s school isn’t the only one where the newly printed English textbooks were delivered to tongue-tied educators unprepared to teach the foreign language.

Already experiencing a critical shortage of primary school teachers, the classroom personnel gap is only set to widen as the government looks to add grade five English classes next school year, with grade six to follow in 2015-2016.

The language program alone could require retraining and recruiting as many as 6,000 to 7,000 additional instructors, Sotharith said, almost triple the annual 2,000 primary school recruits needed just to replace teachers who retire, die or leave the workforce.

“We are doing research now to locate the number of teachers who can currently teach English; we’re not sure exactly how many we’ll need to add yet,” he said.

Meanwhile, grade four teachers are already plunging their classes into the ABCs as best as they can with limited training and once-a-week lessons.

“At the moment, the secondary school English curriculum assumes a certain level of proficiency in the language, so it’s absolutely essential for students to start learning the basics early,” said Pamela Hughes, a volunteer at VSO International, which assisted the ministry in developing the new language curriculum.

For many parents, the promise of English classes in public schools is welcome news, sparing them private lessons that in the provinces can top $80 per month and in the capital can run upwards of $20 an hour for one-on-one tutoring.

“Even the poorest families still try to send their children to English classes. The perception is that it’s a skill that more than anything else can lead to good jobs,” said Lim Sophea, executive director of PKO, a Battambang-based NGO helping to train primary school English teachers.

But before the pupils can benefit from mastering English, the government will first have to start by equipping teachers with the bilingual basics, Sophea said.

“They have the curriculum, but no way to implement it right now,” he said.

“We will be helping to recruit volunteers who can train the teachers. It will take time, but we want to make sure we can successfully offer all students the opportunity to learn English, not just the wealthy ones.”

http://www.phnompenhpost.com/national/failure-communicate

phnom_penh_post.png

Link to comment
Share on other sites

Too bad!

My feeling is that:

Thais like French (I know, as I'm French) are stupidly proud of their language and think it's enough to know the mother tongue because they live in a supposedly BIG country (small indeed).

Cambodian like Scandinavians (for example) learn English easily.

After the same numbers of hours with the same teacher, a Cambodian will speak English better than a Thai (or a French).

Well, this is only my feeling. May be wrong.

One more time this interesting article is handicapped by an abstruse PPP title.

"A failure to communicate" refers clearly to Michael Schumacher's health.

Link to comment
Share on other sites

met one cambo girl in pp who had done three months as a english student using headstart. she was so proficient that i would asses her as practically a native english speaker and listener. i was stunned given my abysmal failures in both cambo and thai, cambo is easier for me as it is not tonal which is also possibly why english is easier for cambos than thais..

example went into seven to get a bacon smokey bite. do you think i could get the three thais behind the counter to understand the bacon? no chance even though in thai it is the same word as in english, as in a loan word. and they could understand the smokey bite bit. now i grab the picture display out of its holder and point if i want bacon smokey.

Edited by merry skipper
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







×
×
  • Create New...