Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Translate Medical Term

Featured Replies

Looking for both popular and/or proper Thai term for ovarian cyst.

ถุงน้ำรังไข่ (ovarian cyst) tŏong náam rang kài

Farma is right about the proper term.

As for popular, I've heard [ซี้ด], and googling around I've seen the spellings of ซีส is most common, but ซีสต์ is used a lot, too. I think ซีสต์ is probably the more "correct" of the two. Doesn't affect pronunciation, of course.

Based on Google, it appears ซีสต์รังไข่ ซีสต์ที่รังไข่ and ซีสต์ในรังไข่ are all possible phrasings.

Likewise, ถุงน้ำรังไข่ ถุงน้ำที่รังไข่ and ถุงน้ำในรังไข่ are varyingly used.

As it happens, KFC has a new menu item called ไก่ป๊อปซี้ด, which fortunately we know from the spelling means "spicy popcorn chicken" (being onomatopoeic for the sound of sucking in air after eating spicy food), and not "cyst popcorn chicken."

  • Author
Farma is right about the proper term.

As for popular, I've heard [ซี้ด], and googling around I've seen the spellings of ซีส is most common, but ซีสต์ is used a lot, too. I think ซีสต์ is probably the more "correct" of the two. Doesn't affect pronunciation, of course.

Based on Google, it appears ซีสต์รังไข่ ซีสต์ที่รังไข่ and ซีสต์ในรังไข่ are all possible phrasings.

Likewise, ถุงน้ำรังไข่ ถุงน้ำที่รังไข่ and ถุงน้ำในรังไข่ are varyingly used.

My wife was using the term ซีส over the phone and I thought she was maybe using the English word seed. I was a bit slow there.

  • Author

Trying to communicate over the phone between two non-medical types, and my knowledge of English medical terms is almost as bad as my knowledge of Thai medical terms, especially for health issues that are always discusssed in rather oblique terms to men, anyone know the Thai words for fibroids, a uterine condition?

เนื้องอกของมดลูก (Myoma uteri) néua-ngôk kŏng mót lôok

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.