Jump to content

Recommended Posts

Posted

Tham dii, dai dii

Tham chua, dai chua

Do good, receive good

Do evil, receive evil

Not a perfect match perhaps, but works in a few cases and is idiomatic and easy.

I know this topic has been discussed, it is probably buried somewhere in the Thai sayings thread pinned at the top of the Thai language forum main page.

Posted

This same question was dealt with in part in a previous ThaiVisa discussion, http://www.thaivisa.com/forum/index.php?sh...9928&st=375

The figurative and almost literal Thai equivalent is กงเกวียนกำเกวียน [gong gwian gam gwian]

The prior post said (edited):

". . . the correct phrase for this idiom is กงเกวียนกำเกวียน

กงเกวียน - wheel of a cart.

กำเกวียน - wheel-spoke.

กงเกวียนกำเกวียน - a simile indicating the inevitability of cause and effect which equivalent to ' vicious circle' in English."

Edward B opined that a better English equivant is "what goes around, comes around."

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...