October 20, 200718 yr I'm a pretty dull guy; I don't smoke, drink, gamble, or womanize. This sorry state of affairs (or lack thereof) dramatically limits the extent of my active Thai vocabulary. However, I find metaphorical words occasionally in reading the newspapers which come from gambling, especially card playing. Often these words are of Chinese origin. Vocabulary picked up over time include: คั่ว [V] wait for the winner in a card game; have to the winner card in one's hand; to be ready to pounce (DS) ไต๋ – trump card อมไต๋ – to have an ulterior motive อุบไต๋ – to hold back; to keep secret เผยไต๋ – to show one's cards รู้ไต๋ – to know what someone is up to จับไต๋ – to figure out what someone is up to ม้วนเสื่อ – to lose one's shirt gambling; to go bust; lit. to roll up one's mat เกทับ – to match and raise (in cards); to bluff เดินหมาก [V] move; make a move (perhaps to make a calculated move, as in chess?) Can you think of any additional, useful words that are derived from gaming, gambling, or card playing which can be used in everyday conversation? Thanks. Edited October 20, 200718 yr by DavidHouston
Create an account or sign in to comment