Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

ทะเบียนบ้าน House Registration

Featured Replies

I am translating a house registration document for a visa application, but I'm not sure about some terms:

รายการเกี่ยวกับบ้าน - Record about the house (or House particulars)

สำนักทะเบียน - Registration office

ท้องถิ่นเขต - District of (?)

เลขรหัสประจำบ้าน - House code (or House number)

รายการที่อยู่ - Address

ชื่อหมู่บ้าน - Village name

ชื่อบ้าน - House name

ประเภทบ้าน - House type

ลักษณะบ้าน - House aspect (or house type again?)

วันเดือนปีที่กำหนดบ้านเลขที่ - Date of stipulating the house number

รายการบุคคลในบ้านของเลขรหัสประจำบ้าน - List of persons of the house

ลำดับที่ - Serial number

สถานภาพ - Status

มารดาผู้ให้กำเนิด ชื่อ - Name of natural mother

บิดาผู้ให้กำเนิด ชื่อ - Name of natural father

มาจาก - Transferred from (or moved from)

นายทะเบียน - Registrar

Any suggestions or corrections would be appreciated.

Edited by ElZorro

Estupendo! All of your translations seem correct as far as I can tell.

ประเภทบ้าน & ลักษณะบ้าน is a bit tricky, very similar but I think ประเภท would be the house type, as you said, while ลักษณะ would focus more on the characteristics of the house (though I don't know how that would be relevant for a visa). Would need some examples to really understand what kind of information they're after.

  • Author

Thanks a lot, Kitty :D

I guess the details such as the house type are not very important. The whole point seems to be just to make the process of applying for a Schengen visa more of a burden by requesting more and more paperwork and making it more expensive with the additional fees. :o

Just had a closer look at your original post and realized you were going through the actual ทะเบียนบ้าน book for these translations.

Went and had a look at mine, and would like to add a couple of comments:

- on mine, under ประเภทบ้าน it's simply "บ้าน".

ชื่อหมู่บ้าน ชื่อบ้าน and ลักษณะบ้าน are blank, so I guess it's not absolutely necessary. (Note: this house is several decades old)

- the *มาจาก and **ไปที่ seem to be a reference to previous and future records. I was registered in this house since birth; mine says:

* มาจาก

ฐานข้อมูลการทะเบียนราษฎร

เข้ามาอยู่ในบ้านนี้เมื่อ XX XX XXXX (a month after my birth)

Edited by siamesekitty

These are the terms I used when I translated a house registration document for a visa application;

รายการเกี่ยวกับบ้าน - HOUSE PARTICULARS

สำนักทะเบียน - Registration Office

ท้องถิ่นเขต - Local Registration Office

เลขรหัสประจำบ้าน - House Code No

รายการที่อยู่ - Address

ชื่อหมู่บ้าน - Name of Village

ชื่อบ้าน - Name of House

ประเภทบ้าน - Type of house

ลักษณะบ้าน - Description of house

วันเดือนปีที่กำหนดบ้านเลขที่ - Date of giving address

รายการบุคคลในบ้านของเลขรหัสประจำบ้าน - List of persons of the House code No xxxx-xxxxxx-x

ลำดับที่ - Serial No

สถานภาพ - Status

มารดาผู้ให้กำเนิด ชื่อ - Name of mother

บิดาผู้ให้กำเนิด ชื่อ - Name of father

มาจาก - Transferred from

นายทะเบียน - Registrar

  • Author

Thanks a lot yoot :o . Kitty, the document I'm translating also has many of these fields blank, but I think that I still have to translate the field name.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.