Jump to content

Recommended Posts

Posted

Cannot seem to find the translation for two separate Thai words. Hope someone can help. Sorry if its hard to decipher, just writing it as close to what I am hearing as possible.

1st one: Ban Chum or Ban Cham. (I think its Ban Cham)

2nd one: Chum or Cham or Chom. (I think its Chum)

Apparently both complimentary, not negative words.

Scratching my head trying to find an English definition!

Thank you in advance. :o

Posted
Cannot seem to find the translation for two separate Thai words. Hope someone can help. Sorry if its hard to decipher, just writing it as close to what I am hearing as possible.

1st one: Ban Chum or Ban Cham. (I think its Ban Cham)

2nd one: Chum or Cham or Chom. (I think its Chum)

Apparently both complimentary, not negative words.

Scratching my head trying to find an English definition!

Thank you in advance. :o

sorry but without seeing them spelled in Thai, I can't help

Posted

It might help if you could give some context within which you have heard these words used.

Try going to http://www.thai-language.com/dict/ and entering ban cham in the reverse transcription box - this will give you a choice of possible meanings from which you might be able to guess the meaning from context.

Posted

no worries. :D

Im only just learning to read and write in Thai now, so will be a LONG while yet before I can type what im looking for here! :o

Posted
It might help if you could give some context within which you have heard these words used.

Try going to http://www.thai-language.com/dict/ and entering ban cham in the reverse transcription box - this will give you a choice of possible meanings from which you might be able to guess the meaning from context.

Hi phaeton. I do always use my dict and thai-language.com first before asking for help. I just cant seem to find anything, maybe im not spelling it right.

The context in which it was used was as a pet-name/nik-name. So not much of a context really, sorry.

Posted

Ok, the first one is apparently related to สวย and the second something to do with being a lady, possibly ladylike.

I suppose think of it as a puzzle..? :o Sorry. :D

Posted (edited)

Tried some new searches on relating words in thai-language and as part of a component โฉม chŏhm came up. Might be one part..but I think I need to find out more about what tone it is. (edit: also ชม chohm 1. [verb] to admire; compliment; praise; commend; extol; flatter; pay tribute to; salute; speak highly of)

Sorry to have provided so little info. Wayyyy to many variables.

Feel a bit embarressed now to have asked for help when supplying SO little info!

Will post again when/if I can get a bit more clarification.

Sorry!

Edited by eek
Posted

Well, let's see, there is " จุ๋มจิ๋ม [joomR jimR] [V] be tiny; be very small; be wee; be teeny; be diminutive", or from Thai-Language, "[is] cute; tiny; amiable (used to describe a girl's face); delicate; lovely; dainty; cute".

Does this fill the bill?

Posted

Appreciate the help guys, but i really have no idea if the suggestions are correct. :o

As soon as i get a chance to get the person who said it to clarify, I will repost.

Tnx again to all, so much.

Posted
Cannot seem to find the translation for two separate Thai words. Hope someone can help. Sorry if its hard to decipher, just writing it as close to what I am hearing as possible.

1st one: Ban Chum or Ban Cham. (I think its Ban Cham) I would guess Ban Cham = บานฉ่ำ

This word was from movie "Pretty Woman" which had Thai name as "ผู้หญิงบานฉ่ำ".

I dont think we have word บานฉ่ำ in Thai dictionary but I would guess it means " happy or cheerful"

2nd one: Chum or Cham or Chom. (I think its Chum) I still dont know what should it be.

Apparently both complimentary, not negative words.

Scratching my head trying to find an English definition!

Thank you in advance. :o

Posted

Taking the name of the movie into consideration, would บานฉ่ำ have the meaning of "pretty, lovely, sweet"?

When "Googling" บานฉ่ำ, you can find many examples where บานฉ่ำ seems to be used as a nickname for Julia Roberts. Maybe something that came about after the movie "Pretty Woman".

Posted

Well, I have now found out that the Ban Cham DOES seem to herald from the Pretty Woman movie. Thank you!

Thing is, im often set tasks from the person Im mainly learning Thai from. Im given words from time to time, but without the definition, then I have to do a bit of hunting. Sometimes I get very stuck. Thats why I decided to try here.

Anyway, when i mentioned the Pretty Woman association, it resulted in surprise, laughter, a nod and a big smile. Bingo! So thanks again.

As for the second word, it apparently relates to Ban Cham, but again dont have exact definition. I forgot to write down exactly how it was pronounced, but will do so later. My ear isnt tuned enough into the various tones yet. Getting there, but slowly. :/

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...