petepete Posted May 12, 2010 Share Posted May 12, 2010 I'm trying to translate the menu of my local Chai-Si noodle stand for a friend, and print him out a Thai/English copy so he can point and order. I'm good with most of it, but: เย็นตาโฟ? What is this? I assumed "cool tofu" from the name, but apparently tofu is spelled a bit different. Googling gives me lots of images of noodles ... which I'd kind of assumed :-) While we're at it - does anyone know what makes the 'piset' version special, and does "2 ก้อน" mean I'm going to get twice as many wontons? I'd ask them in Thai, but my spoken Thai isn't so hot ;-) I'm going to have fun experimenting I guess Link to comment Share on other sites More sharing options...
KeyVisa Posted May 12, 2010 Share Posted May 12, 2010 What is it? Go down to your noodle stand and order it Whenever I order piset I just get a bigger portion, like there's just more of everything. So I think you can translate that to bigger portion, maybe. Link to comment Share on other sites More sharing options...
aanon Posted May 12, 2010 Share Posted May 12, 2010 (edited) Here is a link explaining the origin of the dish's name: http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%80%E0%...%B9%82%E0%B8%9F Sorry, I don't have time to translate now. I can come back and add an explanation later, if still needed. Edited May 12, 2010 by aanon Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikenyork Posted May 12, 2010 Share Posted May 12, 2010 "Yen to foh" is noodles with red sauce and squid "phiset" just means a bigger portion "super-size it" if you will Link to comment Share on other sites More sharing options...
anchan42 Posted May 13, 2010 Share Posted May 13, 2010 "Yen to foh" is noodles with red sauce and squid"phiset" just means a bigger portion "super-size it" if you will The red source is made from fermented tofu. Tofu is pronounced เต้าหู้ on it own. เย็นตาโฟ is a sound loan from Chinese. The เย็น part originally mean fermented in Chinese. ตาโฟ is from tofu. They roll the yellow or green noodle in a small bunch. This type of noodle is called หมี่. The yellow noodle is called หมี่เหลือง and the green is called หมี่หยก. (หยก means jade which is usually green in color) Measure word for them is "ก้อน" You usually get 1 ก้อน per bow. So 2 ก้อน mean you are going to get 2. You should try the yentafo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
farangnahrak Posted May 13, 2010 Share Posted May 13, 2010 its spicy and has lots of sea food . . . I wouldn't touch it with a 10 foot pole . . . Link to comment Share on other sites More sharing options...
rgs2001uk Posted May 13, 2010 Share Posted May 13, 2010 OP, some knid soul has already posted this on the net, http://www.nachang.com/travelmenu/thai_travel_menu.pdf it may help you, or others who are reading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anchan42 Posted May 17, 2010 Share Posted May 17, 2010 its spicy and has lots of sea food . . . I wouldn't touch it with a 10 foot pole . . . What about ปลาแดก ? I bet you love them.. :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
farangnahrak Posted May 17, 2010 Share Posted May 17, 2010 its spicy and has lots of sea food . . . I wouldn't touch it with a 10 foot pole . . . What about ปลาแดก ? I bet you love them.. :D To quote a Thai waitress I once met, 'อร่อยจะอวก'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now