Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

What Does "alley Eee Nia" Mean?

Featured Replies

Hi,

I was just wondering what "Alley ee nia" means. I hear that quite a lot from female speakers who put this structure at the end of a sentence.

Would it means "Whatever" or "etc."?

I guessing alley is allay/a rai = what

ee I guess is the way to address a female as scum/beneath you/ peasant but said jokingly among friends. i/aye to say to a man instead of khun/pee/nong.

And nia I hear that said instead or nee/annee here/this.

What do you mean? What is it? A lot would depend on the tone of voice, volume and situation. It could be a simple question or maybe a little accusatory or worse. I don't want to guess who is saying it and in what kind of setting you might be finding yourself in.wink.png

Edited by villagefarang

I assume what you're hearing is really อะไรยังเนียะ (aray yang nia) or one of its many variations.

What it means is "and so forth," "etc." "you know..." and the like. Very, very common phrase to end spoken sentences with.

Maybe ARAI GAN NIA อะไรกันเนี่ย - What's going on!?

"ee" "yang" and "gan" all have different meanings.

I would go with 'What's this?' or 'What is it?'

Of course there is also “ee yang” but that is strictly Isaan.wink.png

Of course there is also “ee yang” but that is strictly Isaan.wink.png

Of course there is also “ee yang” but that is strictly Isaan.wink.png

Wouldn't tell a northerner that!

Of course there is also “ee yang” but that is strictly Isaan.wink.png

Wouldn't tell a northerner that!

They use something else in our village but there is a lot of variety out there. There are even several Isaan villages in our neighborhood outside Chiang Rai. After 30 years in Bangkok I’m strictly a Central Thai speaker, however, even though I now live in Phaya Mengrai.wink.png
  • Author

I assume what you're hearing is really อะไรยังเนียะ (aray yang nia) or one of its many variations.

What it means is "and so forth," "etc." "you know..." and the like. Very, very common phrase to end spoken sentences with.

Thank you Ajaan. I think it's that because I also hear it on tv. So, it shouldn't be pejorative. I can't believe they throw "etc" at the end of sentences so frequently! I wanna say YUT!

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.