Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Please translate "มากี่โมงเเก"?

Featured Replies

Google says it means "increase in first" but can it be translated better? Thanks you.

If you pump it into translate.google.com it says "I had a few hours before"...

Come when (how many hours) ........ Last word is Gair , not sure the translation, may mean old.

  • Popular Post

What time are you coming, dude?

แก = dude/mate (can be used for both male and female)

แก : Is it the same colloquial word for "he, she, her ... " ? My girlfriend uses it often on phone with her friends when she speaks of me ( is it unpolite ? )

old is " แก่ "

Yes, it can also be used for he/she and it's not impolite or degrading.

แก : Is it the same colloquial word for "he, she, her ... " ? My girlfriend uses it often on phone with her friends when she speaks of me ( is it unpolite ? )

old is " แก่ "

แก and แก่ are to different words. It's not an ageism...

yes it is a colloquialism, informally spoken to a friend asking "what time are you coming?"

แก : Is it the same colloquial word for "he, she, her ... " ? My girlfriend uses it often on phone with her friends when she speaks of me ( is it unpolite ? )

old is " แก่ "

แก and แก่ are to different words. It's not an ageism...

I know it's different words: I answered to arthurwait, post above

Removed a troll post about moon.

The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place

 

เเก (gae) is middle-tone, not "old". Old is "แก่"...low tone.

'gae' is not rude/crude (crude is "meung" มึง)...but it is _familiar_...so if the person is not a friend, the same age (or younger), then DO NOT use "gae", use "Koon"

  • Author

Thanks for your help everyone.

แก is you , he , she , her , ... etc (colloquialism)

but mainly word for "you".

"คุณ" you can use with every people (standard thai language)

"แก" mainly use with friend

Edited by Poj072

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.