March 7, 201412 yr What would be the right word to use here? http://thai2english.com/dictionary/incline.html I want to tell the staff in my condo office that the incline function on the gym treadmill has stopped working, thanks
March 7, 201412 yr It’s refered to as ความลาด in the description of this ลู่วิ่งไฟฟ้า model. http://www.fitnessbh.com/product.php?pid=9
March 12, 201412 yr Its refered to as ความลาด in the description of this ลู่วิ่งไฟฟ้า model. http://www.fitnessbh.com/product.php?pid=9 It seems to be written English style; ความลาดชัน inclined platform/ floor . I see ปรับ for ความเร็ว and since the model you show is automatic that would do wouldn't it. However if it is a platform which you have to set maybe ตั้ง would be the word. กรรมวิธีตั้งความลาดชันเสีย I have only found กรรมวิธี in the TL.com dictionary looking for 'the means of', I haven't checked it with the RID so not sure it is correct.
Create an account or sign in to comment