Jump to content

Translation Of Bangkok's Official Name


SomSak64

Recommended Posts

Try this link

krungthep mahanakorn

The great city of angels,

amorn rattanakosin mahintara yutthaya mahadilok phop

the supreme unconqueralble land of the great immortal divinity (Indra),

noparat rajathani burirom

the royal capital of nine noble gems, the pleasant city,

udomrajaniwes mahasatharn

with plenty of grand royal palaces,

amorn phimarn avatarnsathit

and divine paradises for the reincarnated deity (Vishnu),

sakkatattiya visanukam prasit

given by Indra and created by the god of crafting (Visnukarma).

Link to comment
Share on other sites

So this is incorrect then?.. or is it a matter of translation?

"Krungthep mahanakhon amon ratanakosin mahinthara ayuthaya mahadilok popnopparat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amonpiman avatansathit sakkathattiya witsanukamprasit" Bangkok ('Great City of Angels, Repository of Divine Gems, Great Land Unconquerable, Grand and Prominent Realm, Royal and Delightful Capital City Full of Nine Noble Gems, Highest Royal Dwelling and Grand Palace, Divine Shelter and Living Place of Reincarnated Spirits')

http://www.thaivisa.com/forum/index.php?showtopic=6394&st=15

:o

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.









×
×
  • Create New...