Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Public notary in Thailand.

Featured Replies

Hi there,

Anyone know how to say public notary in Thai language (please use our alphabet to indicate how to say) and if they exist and where..

Thank you kindly in advance.

If you want one in Pattaya, I know one.

The WHOLE of Thailand? Really?

  • Author

If you want one in Pattaya, I know one.

The WHOLE of Thailand? Really?

No, not for whole of Thailand. Pattaya is of no use. Roi Et, Chiang Mai good enough or Bangkok. How do I say in Thai "Public notary" if you can indicate pronunciation in Latin alphabet and in Thai if possible appreciated i'd be able to ask the GF.

Moved to Thai language forum & leaving a link in general.

One of my dictionaries lists three options for "notary public":

1. Puu-rap-rawng-laai-sen (ผู้รับรองลายเซ็น) (literally meaning guarantor of a signature);

2.. Puu-rap-rawng-eek-ga-saan (ผู้รับรองเอกสาร) (literally meaning guarantor of a document); or

3. Puu-rap-rawng-eek-ga-saan-saa-taa-ra-na (ผู้รับรองเอกสารสาธารณะ) (literally meaning guarantor of a public document).

Based on what I understand (from the US) what a notary public is and does (I was one for 20+ years), my guess is that the #1 definition is probably the best - because, as far as I'm concerned, a notary public (at least in the US) is only guaranteeing a signature (or, in other words, that the person signing the document is the named person in the document).

Thailand doesn't have any notary publics as far as I know and the only place you can find one is at some embassies or consulates. If I'm wrong there, I'm sure somebody will correct me.

[Edit: I'd note that notary publics in the US are creatures of state law. As noted, I was one in the State of Michigan but I had no power to notarize outside of Michigan. This makes me wonder if the person at the US consulate, for example, is truly a notary public but rather just somebody that is either arbitrarily appointed or actually authorized by some federal or host country law to guarantee a signature. Heck if I know and probably irrelevant to you if all you need is something notarized.]

Edited by CMBob

  • Author

One of my dictionaries lists three options for "notary public":

1. Puu-rap-rawng-laai-sen (ผู้รับรองลายเซ็น) (literally meaning guarantor of a signature);

2.. Puu-rap-rawng-eek-ga-saan (ผู้รับรองเอกสาร) (literally meaning guarantor of a document); or

3. Puu-rap-rawng-eek-ga-saan-saa-taa-ra-na (ผู้รับรองเอกสารสาธารณะ) (literally meaning guarantor of a public document).

Based on what I understand (from the US) what a notary public is and does (I was one for 20+ years), my guess is that the #1 definition is probably the best - because, as far as I'm concerned, a notary public (at least in the US) is only guaranteeing a signature (or, in other words, that the person signing the document is the named person in the document).

Thailand doesn't have any notary publics as far as I know and the only place you can find one is at some embassies or consulates. If I'm wrong there, I'm sure somebody will correct me.

[Edit: I'd note that notary publics in the US are creatures of state law. As noted, I was one in the State of Michigan but I had no power to notarize outside of Michigan. This makes me wonder if the person at the US consulate, for example, is truly a notary public but rather just somebody that is either arbitrarily appointed or actually authorized by some federal or host country law to guarantee a signature. Heck if I know and probably irrelevant to you if all you need is something notarized.]

Thank you kindly.

I have the document signed along side a copy of ID card, which is also signed by the person.

The OP should be aware that since Thailand didn't sign the Hague Convention, Thai notaries are unable to issue an apostille if that is also required. They may claim that they can and charge for it but it won't be recognised as such.

When I've needed to notary public, I've just used a local Thai lawyer (ทนายความ - Ta-Naii-Kwam). My lawyers in NZ didn't have any problems with it, and I've used the same guy multiple times (This was just for buying/selling some residential property in NZ though, so not exactly something which might actually get contested in court or similar if someone wanted to nit pick lol).

Alternatively your home country's consulate/embassy should have someone who is qualified in that role within your home country, which is easier on your lawyers, but a bit more of a pain if you don't have a consulate/embassy nearby.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.