Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Photos - Lot #5

Featured Replies

Could someone possibly confirm/identify the vegetables/seafood in the attached?

Some of the unknown names were given to me by the market shopkeeper when I took the photos.

Thank you for your help.

Lot 5 PDF.pdf

Not sure about #6 but Mrs. Pla shado thinks it may be the black crab.

1. พริกเหลือง = phrik lueang

2. พริกหยวก = phrik yuak

3. มะระจีน = mara jeen (chin)

4. มะเขือเปราะ = ma kheua bpraw

5. ผักขม = phak khom

6. ปูดำ = phuu dam

I did a bit checking on photo #6 and found that they might also be called: ปูดำตัวเป็นๆๆ (bpuu dam dtua bpen bpen) Bpen bpen meaning still alive.

Forgive me for butting in on the topic, but I was wondering about the จีน in มะระจีน. Lots of Thai vegetable names include it. Does it here mean "Chinese", or (as in ขนมจีน) is it a Mon word? And if it is Chinese, is it to distinguish between regular, Thai มะระ and Chinese มะระ, or is there only one type of มะระ and the จีน part simply shows it's not a native vegetable and originated in China.

My wife says that มะระ and มะระจีน are used interchangeably. As you indicated, she seems to think it simply shows it's not a native vegetable and originated in China.

  • Author

Dear Pla shado,

Thank you very much for that information and also the Thai script. The photos are now confirmed as the following (in RTGS):

1. PHRIK LEUANG (พริกเหลือง)

Orange-yellow chilli (Capsicum annuum L. var. acuminatum)

2. PHRIK YUAK ( พริกหยวก)

Banana chilli (Capsicum annuum group)

3. MARA JEEN/CHIN (มะระจีน)

Bitter gourd/Chinese bitter gourd, bitter melon/Chinese bitter melon, karela (Momordica charantia) - more information in my reply to AyG

4. MAKHUEA PRO (มะเขือเปราะ)

Thai green round eggplant (Solanum capsicoides, S. aculeatissimum )

5. PHAK KHOM (ผักขม)

Thai/Chinese spinach, green amaranth (Amaranthus lividus, Amaranthus viridus)

6. PU DAM (ปูดำ)

Black crab, mangrove crab, mud crab (serrated/giant) (Scylia serrata)

Regarding your additional information on PU DAM, I think that I will just leave the description as PU DAM.

Thanks again.

  • Author

Dear AyG,

Regarding the MARA CHIN, as I indicated in my reply to Pla shado, there are various names for this.

After receiving your post, I checked up and found out that there are two types:

1. A Chinese type (the same as in my photo).

2. A sub-continent type, which is common in Bangladesh (and Japan). This type is a much darker green, with tapered ends.

I hope this has been of some help.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.