Jump to content

Classification Of Thai Classifiers


snowleopard

Recommended Posts

Hello Everyone! :D

Welcome to the expanding "International Reference Library Thread of Thai Classifiers"

There's an abundance of classifiers for nouns in the Thai language and I've brought together a number of them here,so viewers can use them as a reference library when necessary. :D

These are the ones I can remember having used myself but I'm sure there are other ones out there;so please help by posting the missing ones in this thread in order to make our little library as complete as possible.(I might have forgotten a few too)

Some of these classifiers might be outdated and others,or new ones, may have become fashionable.Updates please!

I also suspect that some classifiers vary from region to region of the Realm;so "real time" coverage of breaking news events from "your neck of the woods" would be appreciated! :o

Whoever wants to comment on the list,please feel free to do so.All relevant input is welcome.

Some nouns seem to have been arbitrarily lumped together under the same classifying umbrella;but I'm sure there must have been some fuzzy logical reason in the minds of the ancient Siamese for associating them,and then lumping them togeteher.

Do you have any theories as to why mountains,fruits and typhoons are classified as "loohk"? :D

I personally find #38 ดวง "doo-ang" very fascinating so I would like Username 2004's insights on its meaning,origin and the underlying reasoning behind its formation.

It seems to be used for things that emit light-such as stars,our Sun,lamps and also for souls and hearts-and other funny stuff as well! :D

ลักษณนาม "lak-sa-na nahm"=Classifiers

1.คน "kon"

person,persons

2.ตัว "dtoo-ah"

animals,insects,fish,birds,tables,chairs,desks,shirts,pants,dresses,coats,digits and

letters of different alphabets,parts such as nails

3.คัน "kan"

cars and other vehicles except carts,things with handles,utensils made of wood such as spoons and forks,umbrellas

4.เล่ม "lem"

books,carts,candles,knives,swords,axes,pins,needles

5.หลัง "lang"

houses,mosquito nets

6.โรง "rohng"

buildings

7.ก้อน "gorn"

cubes of sugar,lumps,chunks,pieces of charcoal,bricks,blocks,,rocks,clouds

8.คู่ "koo"

pairs of various things such as shoes,pairs of animals (but not if joined together)

9.อัน "ahn"

small objects such as toothpicks,THIS CLASSIFIER THAT CAN BE USED INSTEAD OF ALL THE OTHERS

10.ที่ "tee"

places,seats

11.ห่อ "hor"

things wrapped,bundles,packages

12.เส้น "saen"

ropes,lines,thread,strands of hair,string,cables,roads,long things

13.สาย "saai"

ropes,kite string,belts,bracelets,necklaces,roads,power lines,streams,rivers

14.ลำ "lahm"

airplanes,boats,ships,long slender tapering objects,sugar cane,bamboo

15.แถว "taeow"

loaves of bread,columns,row,line,string,file

16.ปอนด์ "pohn"

loaves of bread,a pound weight

17.ผล "pon"

all kinds of fruit

18.ลูก "loohk"

all kinds of fruit,certain small round objects,balls,hills and mountains,typhoons

19.เม็ด "met"

gems,pills,tablets,seeds,buttons,pits in fruits

20.แผ่น "paen"

slices of bread,sheets of paper,CD's,boards,flat and thin objects,grammophone records

21.ใบ "bai"

fruit,eggs,containers,bags,boxes,cups,certificates,tickets,cans,buckets,round and hollow objects

22.ต้น "dton"

trees,plants,pillars,columns,posts

23.ฉบับ "cha-bahp"

documents,letters,papers with printings and writings on them

24.ชุด "choht"

suits,sets of furniture,series of things,team of players

25.ชิ้น "chin"

pieces of anything,pices of bread,fruit,bread,cloth,furniture

26.ผืน "peun"

pieces of cloth made to a specific size for clothes

27.ฟอง "forng"

eggs

28.แห่ง "haeng"

places

29.ช่อ "chor"

bouquets of flowers,fruit in clusters

30.ขนาด

sizes and dimensions

31.ดอก "dork"

flowers,tire treads,patterns on clothes and cloth

32.ชนิด "cha-nit"

types,kinds and sorts of things

33.อย่าง "yahng"

fashion,manner,method and also used instead of ชนิด "cha-nit"

34.ขบวน "kah-boan"

trains,processions,convoys,marching soldiers,

35.กลัก "gluck"

small boxes like paper boxes for matches

36.มวน "moo-an"

cigarettes and rolled things

37.ซอง "sorng"

envelopes,packets of cigarettes

38.ดวง "doo-ang"

stars,lights,postage stamps

Cheers. :wub:

Snowleopard.

Link to comment
Share on other sites

16.ปอนด์ "pohn"

loaves of bread,a pound weight

Also a pound money.

Some would count บาท /baat L/ 'unit of money' as a classifier. But then we sould have to counts all weights and measures. However, I suppose they make as much as ชนิด 'type' (listed above).

Link to comment
Share on other sites

"Muan" should have a "Mai Tho" on it, I believe.

How about "chuak", for elephants?

"Muan" should have a "Mai Tho" on it, I believe.

Hi there!

Is it มวน "moo-an" you're talking about?

My spelling of that classifier is completely correct! :o

I think you have gotten it confused with the similar verb ม้วน "moo-an" which is spelt with "mai toh"! :D

1. มวน "moo-an"=a)NOUN:classifier for cigarettes and cigars;b)VERB:a quesy feeling in the tummy

2.ม้วน "moo-an" with "mai-toh"=VERB:To roll up a carpet,to curl oneself up,to wind something etc. :D

Cheers.

Snowleopard.

Link to comment
Share on other sites

IMPORTANT: There were no rule/theory (such as use "lem" with anything that has a handle, since we don't use "lem" with an umbrella, though it has a handle :D) to memorize, as I was once told in primary school fifteen years ago. And up to now, I still have never heard of any rules/theories. So, speaking of snowleopard's question,

I personally find #38 ดวง "doo-ang" very fascinating so I would like Username 2004's insights on its meaning,origin and the underlying reasoning behind its formation.
I would have to say that I cannot tell you the origin or the underlying reasoning behind any classifers, "doo-ang" included. All you have to do is to read and remember which classifer goes with which noun. For instance, "khon" cannot be used with every person, as some theory you may have come across suggests. And, PvtDick is right: we use "ong" (องค์) with a monk, though a monk is a person :o ; and we use "ตน" (ton) with a hermit, though, again, a hermit is a person :D.
"Muan" should have a "Mai Tho" on it, I believe.

36.มวน "moo-an"

cigarettes and rolled things

มวน (moon-an, without Mai Tho) - cigarettes

ม้วน (moon-an, with Mai Tho) - a tape

Also, we use "ตลับ" (tah-lup) with a tape. "ม้วน" and "ตลับ" are interchangable, in this case.

How about "chuak", for elephants?

Chuak (เชือก) or tua (ตัว) - an elephant (Both are used, though the former is more correct. But I always use the latter :D.)

โขลง (Klong) - Elephants

Oh, amazingly I found a rule!!!!!!!! "โขลง" is used ONLY with elephants. But we still often say, "ช้างหลายตัว" (chang lai tua literally means several elephants) when you talk about elephants...

So confusing...

Link to comment
Share on other sites

I just found this! Much as I want to explain and put the English equivalents for all these classifiers, I simply can't -- the list is too overwhelming. So, if you are confused with any one of them and simply want to know more about any specific classifier, please post them here and I will try my best to explain.

From the site, there are four kinds of classifiers. (The English translations are mine.)

(ช.)  หมายถึง  ลักษณนามบอกชนิด (kind)

  (ม.)      ”  ลักษณนามบอกหมวดหมู่ (classification)

  (ส.)      ”  ลักษณนามบอกสัณฐาน (appearance)

  (จ.)      ”  ลักษณนามบอกจำนวนและมาตรา (measurement) 

(อ.)      ”  ลักษณนามบอกอาการ (action)

กระบอก (ส.) ปืน ข้าวหลาม

กัณฑ์ (ม.) การเทศน์ คำเทศน์

กลัก (ม.) ไม้ขีดไฟ

กลุ่ม (ม.) ด้าย ป่าน

กอ (ม.) ไผ่ พืชที่ขึ้นเป็นกอ

กอง (ม.) ทัพ ทหาร คนที่ทำงานรวมกัน

ของที่รวมกันไว้ อิฐ ฯลฯ

ก้อน (ส.) ก้อนดิน ก้อนหิน ก้อนอิฐ ก้อนข้าว

ก้อนขนมปัง ฯลฯ

กำ (อ.) ของที่ทำเป็นกำ ผัก หญ้า รวงข้าว ฯลฯ

กิ่ง (ช.) งาช้าง กิ่งไม้

กุลี (จ.) ผ้าห่อหนึ่งที่รวมกัน 20 ผืน

เกล็ด (ส.) พิมเสน เกล็ดปลา

ขด (อ.) เชือกขด ลวดขด หวายขด

ขนัด (ม.) สวน

ขนาน (ช.) ยาแก้โรคต่างๆ

ขวด (ช.) ขวดต่าง ๆ ขวดหมึก ขวดเหล้า

ขวด (จ.) จำนวนที่บรรจุในขวด

ขอน (ช.) ใช้กับจำนวนเอกพจน์ หรือข้างหนึ่งของที่

เป็นคู่ เช่น กำไล ๑ ขอน สังข์ ๑ ขอน

เข็ด (อ.) ด้ายที่เป็นเข็ด

โขลง (ม.) ช้างป่าอยู่รวมกันหลายตัว

คน (ช.) มนุษย์สามัญทั่วไป

คัน (ช.) ของที่มีส่วนสำหรับถือและลาก รถ ร่ม ฉัตร คันฉัตร คันกระสุน หน้า ไม้ แร้ว ช้อนส้อม

เบ็ด ไถ

คัมภีร์ (ช.) หนังสือคัมภีร์

คำ (อ.) หมากพลู คำพูด ข้าว ของกินเป็นคำ ๆ

คู่ (ม.) ของที่มีชุดละ ๒ สิ่ง ที่ใช้ร่วมกันหรือจำพวกเดียวกัน

ช้อนส้อม ตะเกียบ กำไล รองเท้า ถุงเท้า แจกัน

เชิงเทียน

เครือ (ม.) เครือกล้วย

งาน (จ.) ที่ดิน (พื้นที่งานหนึ่งเท่ากับหนึ่งร้อยตารางวา)

งานที่ทำพิธีการ

จั่น (ม.) จั่นหมาก จั่นมะพร้าว

จับ (อ.) ขนมจีน (ใช้หัวก็ได้ ส.)

ฉบับ (ช.) หนังสือที่เป็นแผ่น ๆ หนังสือพิมพ์ จดหมาย

ฉาก (ช.) การแสดงต่าง ๆ ละคร ฯลฯ

ช่อ (ม.) ช่อดอกไม้ ช่อผลไม้

ชิ้น (ส.) ชิ้นเนื้อ ชิ้นผ้า ฯลฯ

ชุด (ช.) การเล่นต่าง ๆ มีละคร เป็นต้น

เชือก (ช.) ช้างบ้าน คือช้างที่ผูกเชือกไว้แล้ว ช้างป่าเรียกตัว

ซอง (อ.) พลูซอง ยาที่บรรจุซอง ซองจดหมาย (ช.)

ซี่ (ส.) ของเล็กยาวตั้งเรียงกันเป็นแถว ซี่กรง ซี่ฟัน

ดวง (ส.) ของที่เป็นรอยกลม ๆ รอยด่าง ตราต่าง ๆ ของที่มี

แสง ตะวัน เดือน ดาว ไฟ จิต วิญญาณ ฯลฯ

ดอก (ช.) ดอกไม้ ธูป หัวลูกธนู

ด้าม (ส.) ปากกา ด้ามปืน ด้ามมีด ด้ามจอบ

ดุ้น (ส.) ดุ้นฟื้น ดุ้นไม้

ตน (ช.) ยักษ์ ภูตผีปิศาจ นักสิทธิ์ ฤๅษี วิทยาธร (สมัยโบราณ

เรียกบาทหลวง เป็นตน)

ต้น (ช.) ซุง เสา ต้นไม้

ตลับ (จ.) ของที่บรรจุในตลับ

ตับ (ม.) ของที่ทำให้ติดเรียงกันเป็นพืด เช่น จาก พลุ ลูกปืน

ปลาย่าง

ตัว (ช.) สัตว์ดิรัจฉานทั่วไป สิ่งของบางอย่าง เช่น เครื่อง

เรือน โต๊ะ เก้าอี้ ม้านั่ง ตะปู ปากกา ตุ๊กตา ฯลฯ

ปัจจุบันแพทย์เรียกตัวยาแต่ละชนิดเป็น ตัว

ไตร (ช.) ผ้าไตร

เถา (ส.) ของที่เป็นเถา เถาวัลย์ ปิ่นโต

แถบ (ส.) ของที่แบนบางแคบ ๆ แต่ยาว แถบแพร แถบผ้า

แถว (ม.) ทหาร คนหรือสัตว์สิ่งของที่จัดไว้เป็นแถว

ทะลาย (ม.) ทะลายหมาก ทะลายมะพร้าว

ท่อน (ส.) ฟืน ผ้า

เท (จ.) เหล้า ๒๐ ทะนาน (๓๒ ขวด)

แท่ง (ส.) ของทึบหนามีรูปยาว ๆ เช่น เหล็ก ตะกั่ว ดินสอ

ฯลฯ

นัด (ช.) กระสุนปืน ยิงปืน จุดพลุ วาระหนึ่ง ๆ ที่นัดพบ

นาย (ช.) ข้าราชการฝ่ายหน้า ทหาร ตำรวจ

บท (จ.) คาถา หรือ โคลง กลอน เพลง ข้อความในหนังสือ

จบตอนหนึ่ง ๆ

บาท (จ.) เป็นส่วนหนึ่งของบทแห่งคาถา หรือโคลงกลอน

แสดงน้ำหนัก มาตราชั่งตวงวัดของไทย ๑ บาทเท่า

กับ ๑๕๘ กรัม มาตราบอกเวลา (โบราณ) ๑ บาท

เท่ากับ ๖ นาที

บาน (ส.) ของเป็นแผ่นที่มีกรอบ ประตู หน้าต่าง กระจกเงา

กรอบรูป

ปั้น (อ.) ของที่ทำเป็นปั้นกลม ๆ มะขามเปียก

ปาก (ส.) เครื่องถักดักสัตว์ที่มีรูป เป็นปากกว้าง ๆ แห อวน

สวิง โพงพาง ฯลฯ

ปึก (ส.) ขี้ผึ้งปึก น้ำตาลปึก กระดาษรวมซ้อนกันหนา ๆ

ปื้น (ส.) ของที่แบนกว้างเป็นพืดยาว เลื่อย ตอกที่กว้าง ฯลฯ

ผล (ช.) ผลไม้ทุกชนิด

ผืน (ส.) ของที่มีรูปแบนบางกว้างใหญ่ ผ้า พรม เสื่อ หนัง

สัตว์ ผืนดิน ผืนนา

ผูก (อ.) หนังสือใบลานที่ผูกรวมไว้เป็นชุด ๆ

แผง (ส.) ยาแผง เครื่องกำบังที่ทำเป็นแผง

แผ่น (ส.) ของที่มีรูปแบน ๆ เช่น กระดาษ กระดาน กระเบื้อง

อิฐ กระจก

ฝัก (ส.) ฝักถั่ว ฝักมะขาม ไข่ปลา

ฝา (ส.) ฝาโถ ขนมครก เปลือกหอย

ฝูง (ม.) สัตว์พวกเดียวกันที่ไปด้วยกันเป็นพวก ๆ คนมาก ๆ

ก็ใช้

พระองค์ (ช.) ผู้ที่นับถืออย่างสูง เช่น พระพุทธเจ้า พระราชา

เทวดาที่เป็นใหญ่ เจ้านายชั้นสูง

พวง (ม.) มาลัย ผลไม้ ดอกไม้ หรือของที่เชื่อมโยงกันอยู่

เป็นพวง

พับ (อ.) ผ้าหรือกระดาษที่พับไว้

พู (ส.) ส่วนที่มีลักษณะเป็นพู พูทุเรียน

แพ (ม.) สิ่งที่ติดกันเป็นแพ เช่น แพซุง ธูปแพ เทียนแพ

ข้าวเม่าทอดติดกันเป็นแพ

มวน (อ.) ของที่มวนไว้ บุหรี่

ม้วน (อ.) ของที่ม้วนไว้ แพร พรม ยาสูบ กระดาษ

มัด (อ.) ของที่มัดไว้ ฟืน

เม็ด (ส.) ของที่เป็นเม็ดเล็ก ๆ เพชร พลอย เม็ดยา

เมล็ด (ช.) เมล็ดพืช

ยก (จ.) มาตราวัดไม้เท่ากับหน้ากว้าง ๑ ศอก ยาว ๑๖ วา

เวลาที่กำหนดช่วงหนึ่ง ๆ ในการชกมวย การเฆี่ยน

การพิมพ์หนังสือคิดตามแผ่นกระดาษที่พับ

การเทศน์

ยวง (ส.) ยวงขนุน

รวง (ส.) รวงข้าว

ราง (ส.) รางบรรทัด ลูกคิด ระนาด กบไสไม้

รูป (ช.) สิ่งที่เป็นรูปภาพ ภิกษุ สามเณร

เรียง (อ.) ใบพลูที่ซ้อนกันไว้เป็นเรียง

เรื่อง (ช.) เรื่องราว ข้อความ คดีต่าง ๆ

เรือน (ช.) นาฬิกา

ไร่ (จ.) พื้นที่ดิน เท่ากับสี่ร้อยตารางวา

โรง (ม.) ผู้เล่นมหรสพที่มีโรงเล่น โขน ละคร หนัง ฯลฯ

ลา (จ.) การโห่ครั้งหนึ่ง ๆ

ลำ (ส.) ของกลมยาวมีปล้องคั่น ไม้ไผ่ อ้อย เรือ ฯลฯ

ลูก (ส.) ของที่มีรูปกลม ๆ ลูก (ผล) ไม้ ลูกหิน ไต้

เล่ม (ช.) หนังสือ เกวียน ศัสตราต่าง ๆ เทียน เข็ม กรรไกร

สิ่ว ไม้กลัด พัด พาย แจว กระบี่ ดาบ เสียม จอบ มีด

เลา (ช.) ปี่ ขลุ่ย

วง (ม.) คนชุดหนึ่งที่ล้อมวงกันเตะตะกร้อ เล่นดนตรี

เล่นเพลง เล่นสักวา ฯลฯ

วง (ส.) แหวน ฆ้องวง รอยเส้นที่เป็นวงกลม

สาย (ส.) ของที่เป็นทางยาว เช่น ถนน ทาง ลำน้ำ สายสร้อย

เข็มขัด รัดประคด ว่าวที่ชักขึ้นแล้ว แห สายการเดินทาง

หมวด (ม.) คน สัตว์ สิ่งของ ที่แยกมารวมกันไว้

หมู่ (ม.) คน สัตว์ สิ่งของ ที่อยู่รวมกันเป็นกลุ่ม ๆ ทหาร

โต๊ะหมู่

หลัง (ส.) ของที่มีรูปเป็นหลังคา เช่น เรือน ตึก กูบ ประทุน

เก๋ง บุษบก มุ้ง เรือแพ

หวี (ม.) กล้วยที่ยังเรียงติดกันเป็นหวี

หัว (ส.) หัวรากของพืช หัวเผือก หัวมัน กลอย ขนมจีน

ห่า (จ.) จำนวนครั้งของฝนที่ตกลงมาครั้งหนึ่ง ๆ รองน้ำ

กลางแจ้งได้เต็มฝาบาตรหนึ่ง ๆ

แหนบ (ส.) โลหะแบน ๆ แข็ง ๆ ประกบกัน แหนบรถ แหนบ

ถอนหนวด

แหนบ (อ.) ใบตองที่ม้วนพับไว้เป็นแหนบ

องค์ (ช.) เจ้านาย เทวดา สิ่งที่เนื่องด้วยพระพุทธเจ้า

พระราชา หรือเจ้านาย เช่น อวัยวะภายใน

เครื่องใช้สอย ฯลฯ

SOURCE: arc.rikc.ac.th/fon/4514.doc

Link to comment
Share on other sites

I just found this! Much as I want to explain and put the English equivalents for all these classifiers, I simply can't -- the list is too overwhelming. So, if you are confused with any one of them and simply want to know more about any specific classifier, please post them here and I will try my best to explain.

From the site, there are four kinds of classifiers. (The English translations are mine.)

(ช.)  หมายถึง  ลักษณนามบอกชนิด (kind)

  (ม.)      ”  ลักษณนามบอกหมวดหมู่ (classification)

  (ส.)      ”  ลักษณนามบอกสัณฐาน (appearance)

  (จ.)      ”  ลักษณนามบอกจำนวนและมาตรา (measurement) 

(อ.)      ”  ลักษณนามบอกอาการ (action)

กระบอก (ส.) ปืน ข้าวหลาม

กัณฑ์ (ม.) การเทศน์ คำเทศน์

กลัก (ม.) ไม้ขีดไฟ

กลุ่ม (ม.) ด้าย ป่าน

กอ (ม.) ไผ่ พืชที่ขึ้นเป็นกอ

กอง (ม.) ทัพ ทหาร คนที่ทำงานรวมกัน

ของที่รวมกันไว้ อิฐ ฯลฯ

ก้อน (ส.) ก้อนดิน ก้อนหิน ก้อนอิฐ ก้อนข้าว

ก้อนขนมปัง ฯลฯ

กำ (อ.) ของที่ทำเป็นกำ ผัก หญ้า รวงข้าว ฯลฯ

กิ่ง (ช.) งาช้าง กิ่งไม้

กุลี (จ.) ผ้าห่อหนึ่งที่รวมกัน 20 ผืน

เกล็ด (ส.) พิมเสน เกล็ดปลา

ขด (อ.) เชือกขด ลวดขด หวายขด

ขนัด (ม.) สวน

ขนาน (ช.) ยาแก้โรคต่างๆ

ขวด (ช.) ขวดต่าง ๆ ขวดหมึก ขวดเหล้า

ขวด (จ.) จำนวนที่บรรจุในขวด

ขอน (ช.) ใช้กับจำนวนเอกพจน์ หรือข้างหนึ่งของที่

เป็นคู่ เช่น กำไล ๑ ขอน สังข์ ๑ ขอน

เข็ด (อ.) ด้ายที่เป็นเข็ด

โขลง (ม.) ช้างป่าอยู่รวมกันหลายตัว

คน (ช.) มนุษย์สามัญทั่วไป

คัน (ช.) ของที่มีส่วนสำหรับถือและลาก รถ ร่ม ฉัตร คันฉัตร คันกระสุน หน้า ไม้ แร้ว ช้อนส้อม

เบ็ด ไถ

คัมภีร์ (ช.) หนังสือคัมภีร์

คำ (อ.) หมากพลู คำพูด ข้าว ของกินเป็นคำ ๆ

คู่ (ม.) ของที่มีชุดละ ๒ สิ่ง ที่ใช้ร่วมกันหรือจำพวกเดียวกัน

ช้อนส้อม ตะเกียบ กำไล รองเท้า ถุงเท้า แจกัน

เชิงเทียน

เครือ (ม.) เครือกล้วย

งาน (จ.) ที่ดิน (พื้นที่งานหนึ่งเท่ากับหนึ่งร้อยตารางวา)

งานที่ทำพิธีการ

จั่น (ม.) จั่นหมาก จั่นมะพร้าว

จับ (อ.) ขนมจีน (ใช้หัวก็ได้ ส.)

ฉบับ (ช.) หนังสือที่เป็นแผ่น ๆ หนังสือพิมพ์ จดหมาย

ฉาก (ช.) การแสดงต่าง ๆ ละคร ฯลฯ

ช่อ (ม.) ช่อดอกไม้ ช่อผลไม้

ชิ้น (ส.) ชิ้นเนื้อ ชิ้นผ้า ฯลฯ

ชุด (ช.) การเล่นต่าง ๆ มีละคร เป็นต้น

เชือก (ช.) ช้างบ้าน คือช้างที่ผูกเชือกไว้แล้ว ช้างป่าเรียกตัว

ซอง (อ.) พลูซอง ยาที่บรรจุซอง ซองจดหมาย (ช.)

ซี่ (ส.) ของเล็กยาวตั้งเรียงกันเป็นแถว ซี่กรง ซี่ฟัน

ดวง (ส.) ของที่เป็นรอยกลม ๆ รอยด่าง ตราต่าง ๆ ของที่มี

แสง ตะวัน เดือน ดาว ไฟ จิต วิญญาณ ฯลฯ

ดอก (ช.) ดอกไม้ ธูป หัวลูกธนู

ด้าม (ส.) ปากกา ด้ามปืน ด้ามมีด ด้ามจอบ

ดุ้น (ส.) ดุ้นฟื้น ดุ้นไม้

ตน (ช.) ยักษ์ ภูตผีปิศาจ นักสิทธิ์ ฤๅษี วิทยาธร (สมัยโบราณ

เรียกบาทหลวง เป็นตน)

ต้น (ช.) ซุง เสา ต้นไม้

ตลับ (จ.) ของที่บรรจุในตลับ

ตับ (ม.) ของที่ทำให้ติดเรียงกันเป็นพืด เช่น จาก พลุ ลูกปืน

ปลาย่าง

ตัว (ช.) สัตว์ดิรัจฉานทั่วไป สิ่งของบางอย่าง เช่น เครื่อง

เรือน โต๊ะ เก้าอี้ ม้านั่ง ตะปู ปากกา ตุ๊กตา ฯลฯ

ปัจจุบันแพทย์เรียกตัวยาแต่ละชนิดเป็น ตัว

ไตร (ช.) ผ้าไตร

เถา (ส.) ของที่เป็นเถา เถาวัลย์ ปิ่นโต

แถบ (ส.) ของที่แบนบางแคบ ๆ แต่ยาว แถบแพร แถบผ้า

แถว (ม.) ทหาร คนหรือสัตว์สิ่งของที่จัดไว้เป็นแถว

ทะลาย (ม.) ทะลายหมาก ทะลายมะพร้าว

ท่อน (ส.) ฟืน ผ้า

เท (จ.) เหล้า ๒๐ ทะนาน (๓๒ ขวด)

แท่ง (ส.) ของทึบหนามีรูปยาว ๆ เช่น เหล็ก ตะกั่ว ดินสอ

ฯลฯ

นัด (ช.) กระสุนปืน ยิงปืน จุดพลุ วาระหนึ่ง ๆ ที่นัดพบ

นาย (ช.) ข้าราชการฝ่ายหน้า ทหาร ตำรวจ

บท (จ.) คาถา หรือ โคลง กลอน เพลง ข้อความในหนังสือ

จบตอนหนึ่ง ๆ

บาท (จ.) เป็นส่วนหนึ่งของบทแห่งคาถา หรือโคลงกลอน

แสดงน้ำหนัก มาตราชั่งตวงวัดของไทย ๑ บาทเท่า

กับ ๑๕๘ กรัม มาตราบอกเวลา (โบราณ) ๑ บาท

เท่ากับ ๖ นาที

บาน (ส.) ของเป็นแผ่นที่มีกรอบ ประตู หน้าต่าง กระจกเงา

กรอบรูป

ปั้น (อ.) ของที่ทำเป็นปั้นกลม ๆ มะขามเปียก

ปาก (ส.) เครื่องถักดักสัตว์ที่มีรูป เป็นปากกว้าง ๆ แห อวน

สวิง โพงพาง ฯลฯ

ปึก (ส.) ขี้ผึ้งปึก น้ำตาลปึก กระดาษรวมซ้อนกันหนา ๆ

ปื้น (ส.) ของที่แบนกว้างเป็นพืดยาว เลื่อย ตอกที่กว้าง ฯลฯ

ผล (ช.) ผลไม้ทุกชนิด

ผืน (ส.) ของที่มีรูปแบนบางกว้างใหญ่ ผ้า พรม เสื่อ หนัง

สัตว์ ผืนดิน ผืนนา

ผูก (อ.) หนังสือใบลานที่ผูกรวมไว้เป็นชุด ๆ

แผง (ส.) ยาแผง เครื่องกำบังที่ทำเป็นแผง

แผ่น (ส.) ของที่มีรูปแบน ๆ เช่น กระดาษ กระดาน กระเบื้อง

อิฐ กระจก

ฝัก (ส.) ฝักถั่ว ฝักมะขาม ไข่ปลา

ฝา (ส.) ฝาโถ ขนมครก เปลือกหอย

ฝูง (ม.) สัตว์พวกเดียวกันที่ไปด้วยกันเป็นพวก ๆ คนมาก ๆ

ก็ใช้

พระองค์ (ช.) ผู้ที่นับถืออย่างสูง เช่น พระพุทธเจ้า พระราชา

เทวดาที่เป็นใหญ่ เจ้านายชั้นสูง

พวง (ม.) มาลัย ผลไม้ ดอกไม้ หรือของที่เชื่อมโยงกันอยู่

เป็นพวง

พับ (อ.) ผ้าหรือกระดาษที่พับไว้

พู (ส.) ส่วนที่มีลักษณะเป็นพู พูทุเรียน

แพ (ม.) สิ่งที่ติดกันเป็นแพ เช่น แพซุง ธูปแพ เทียนแพ

ข้าวเม่าทอดติดกันเป็นแพ

มวน (อ.) ของที่มวนไว้ บุหรี่

ม้วน (อ.) ของที่ม้วนไว้ แพร พรม ยาสูบ กระดาษ

มัด (อ.) ของที่มัดไว้ ฟืน

เม็ด (ส.) ของที่เป็นเม็ดเล็ก ๆ เพชร พลอย เม็ดยา

เมล็ด (ช.) เมล็ดพืช

ยก (จ.) มาตราวัดไม้เท่ากับหน้ากว้าง ๑ ศอก ยาว ๑๖ วา

เวลาที่กำหนดช่วงหนึ่ง ๆ ในการชกมวย การเฆี่ยน

การพิมพ์หนังสือคิดตามแผ่นกระดาษที่พับ

การเทศน์

ยวง (ส.) ยวงขนุน

รวง (ส.) รวงข้าว

ราง (ส.) รางบรรทัด ลูกคิด ระนาด กบไสไม้

รูป (ช.) สิ่งที่เป็นรูปภาพ ภิกษุ สามเณร

เรียง (อ.) ใบพลูที่ซ้อนกันไว้เป็นเรียง

เรื่อง (ช.) เรื่องราว ข้อความ คดีต่าง ๆ

เรือน (ช.) นาฬิกา

ไร่ (จ.) พื้นที่ดิน เท่ากับสี่ร้อยตารางวา

โรง (ม.) ผู้เล่นมหรสพที่มีโรงเล่น โขน ละคร หนัง ฯลฯ

ลา (จ.) การโห่ครั้งหนึ่ง ๆ

ลำ (ส.) ของกลมยาวมีปล้องคั่น ไม้ไผ่ อ้อย เรือ ฯลฯ

ลูก (ส.) ของที่มีรูปกลม ๆ ลูก (ผล) ไม้ ลูกหิน ไต้

เล่ม (ช.) หนังสือ เกวียน ศัสตราต่าง ๆ เทียน เข็ม กรรไกร

สิ่ว ไม้กลัด พัด พาย แจว กระบี่ ดาบ เสียม จอบ มีด

เลา (ช.) ปี่ ขลุ่ย

วง (ม.) คนชุดหนึ่งที่ล้อมวงกันเตะตะกร้อ เล่นดนตรี

เล่นเพลง เล่นสักวา ฯลฯ

วง (ส.) แหวน ฆ้องวง รอยเส้นที่เป็นวงกลม

สาย (ส.) ของที่เป็นทางยาว เช่น ถนน ทาง ลำน้ำ สายสร้อย

เข็มขัด รัดประคด ว่าวที่ชักขึ้นแล้ว แห สายการเดินทาง

หมวด (ม.) คน สัตว์ สิ่งของ ที่แยกมารวมกันไว้

หมู่ (ม.) คน สัตว์ สิ่งของ ที่อยู่รวมกันเป็นกลุ่ม ๆ ทหาร

โต๊ะหมู่

หลัง (ส.) ของที่มีรูปเป็นหลังคา เช่น เรือน ตึก กูบ ประทุน

เก๋ง บุษบก มุ้ง เรือแพ

หวี (ม.) กล้วยที่ยังเรียงติดกันเป็นหวี

หัว (ส.) หัวรากของพืช หัวเผือก หัวมัน กลอย ขนมจีน

ห่า (จ.) จำนวนครั้งของฝนที่ตกลงมาครั้งหนึ่ง ๆ รองน้ำ

กลางแจ้งได้เต็มฝาบาตรหนึ่ง ๆ

แหนบ (ส.) โลหะแบน ๆ แข็ง ๆ ประกบกัน แหนบรถ แหนบ

ถอนหนวด

แหนบ (อ.) ใบตองที่ม้วนพับไว้เป็นแหนบ

องค์ (ช.) เจ้านาย เทวดา สิ่งที่เนื่องด้วยพระพุทธเจ้า

พระราชา หรือเจ้านาย เช่น อวัยวะภายใน

เครื่องใช้สอย ฯลฯ

SOURCE: arc.rikc.ac.th/fon/4514.doc

Much as I want to explain and put the English equivalents for all these classifiers, I simply can't -- the list is too overwhelming.

Hi there Username 2004 and everyone else! :D

Thank you for posting that long list of Thai classifiers.Very fascinating indeed.

I took the liberty to translate the whole thing into English so all and sundry can understand and and enjoy it! :o

I've also added many more details.

Please tell me if you think I've gotten everything right and elaborate on some parts that need explanation.

Any more that should be included?

Now it's in English so everybody can comment on the various classifiers. :D

What do you think of them?Any strange ones? :D

The number has now climbed to 117 but I guess there are still some left? :D

Here's the continuation of the above list....

39.องค์ "ong"

images of Buddha,palaces, pagodas;monks;king;royalty; royal-blooded persons;a god; a goddess; angels;inner organs;

40ม้วน "moo-an"

tapes;rolled up things like silk;mats;tobacco;rolls of paper

41.ตลับ "dta-lahp"

tapes;cassettes; small boxes; cases

42.เชือก "cheu-ak"

tame elephants bound with rope

43.โขลง "klong"

a herd of wild elephants

44.กระบอก "kra-bohk"

classifier of flask; numeration of flask;classifier of gun; numeration of gun,glutinous rice roasted in bamboo joints

45.กัณฑ์ "gahn"

section; piece; part;sermon;preaching

46.กลุ่ม glohm"

group,thread; string; cord; yarn,hemp

47.กอ "goh"(ม.)

clump; cluster; tussock; grove; tuft,bamboo,bunches of plants

48.กอง "gohng"

piled up stuff; heaps,troops; armed forces; army; forces;groups of people working on the same task

49.กำ "gahm"

a handful of stuff; bunch; wisp; bundles of grass and vegetables;ear of rice; ear of paddy

50.กิ่ง "ging"

classifier of ivory;branch; twig; bough

51.กุลี "guh-lee"

package of 20 pieces of cloth; one score

52.เกล็ด "glet"

scale; fish scale,snow flake,borneol; borneo camphor

53.ขด "kot"

coils of rope and wire; ring;rattan (palm);wicker (palm)

54.ขนัด "ka-naht"

plot; plot of land; bed; piece of land;garden

55.ขนาน "ka-nahn"

numerative noun for drugs and medicines; kind

56.ขวด "koo-at"

bottles;ink bottles;the volume of a bottle

57.ขอน "kohn" Used for singular numbers or for one pair on the same side such as bracelets (one "sohn" of bracelet) and conch shell (one "sohn" of conch shell)

(a conch shell is used as a horn for pouring lustral water at weddings)

58.เข็ด "ket"

a hank of yarn

59.เบ็ด "bet"

plows

60.คัมภีร์ "kam-pee"

scripture; bible; treatise; textbook

61.คำ "kahm"

A mouthful;a bite;a line of poetry called กลอน "glohn";a part of speech;a remark

62.เครือ "kreu-a"

bunch of bananas

63.งาน "ngaan"

a unit of area equal to 400 square metres or a quarter of a "rai"=100 wah;a social function or festival

64.จั่น "jan"

a spadix of a palm;a hurling device for lances

65.จับ "jahp" ( alsoหัว "ho-a")

Thai rice noodles

66.ฉาก "chaak"

backdrop;backgrounds;scenery;screen

67.ซี่ "see"

teeth;metal bars

68.ด้าม "daam"

pens;rifle stocks;handles of tools like pickaxes

69.ดุ้น "dohn"

piece; stick of cut wood (as firewood);long stick (different from ท่อน "tohn")

70.ตน "dton"

numerical designation for giants;ascetic; recluse; hermit; holy man;ghost; spirit; demon; jinn; jinnie; genie;anchorite;one who has magical power; angel;priest; minister

71.ตับ "dtap"

rack of firearms;row; line

72.ไตร "dtrai"

set of monk's robes; Buddhist monk's suit (robe, sarong, extra robe)

73.เถา "taow"

vine; creeping plant; climber; liana

74.แถบ "taep"

area; zone; region; side; sphere; district; belt

75.ทะลาย "ta-laai"

numerative of coconuts

76.ท่อน "toohn"

bit; piece; strip; section; fraction;a length;a lump;

77.เท "tae"

capacity measure; unit of capacity

78.แท่ง "taeng"

numerative noun for bars, ingots, pencils

79.นัด "nut"

gun bullets;numerative for fired shots;cartridges;shells;fireworks; crackers; firecrackers;appointments;a date

80.นาย "naai"

chief;master;boss;leader; commander;government officer; government employee;officials of the king; governmental employers in the palace but outside the inner quarter

81.บท "bot"

chapter; lesson;spell; incantation; magic;poem; poetry; verse;statement; term; message; text; passage; account;content

82.บาท "baht"

canto; stanza;weight;foot,feet;ancient time unit;Thai currency

83.บาน "baan"

a numerical noun for some flat thing like doors,windows,mirrors,frames

84.ปั้น "pan"

clod; mass;chunks of material for molding

85.ปาก "paak"

snares formed like figures;fishnets;cast nets;fish trap; fish trap consisting of a long net laid across part of the river

86.ปึก "peuk"

beeswax;wax; lumps of sugar;wad; mass; lump; cake; batch; pack; clod; block;stacks of paper

87.ปื้น "peun"

numerative noun for saws;long flat objects;thin bamboo strips

88.ผูก "poohk"

a bundle of palm leaves with written texts of sermons on them;a sheaf;bundle

89.แผง "paeng"

screen;flap;bamboo mat for partitioning or roofing

90.ฝัก "fahk"

pod;hull;an ear of corn;peel of the tamarind fruit;fish's egg

91.ฝา "faah"

lids of earthern jars;Thai sweetmeat "kanom-krok";shells of molluscs such as snails

92.ฝูง "foohng"

animals of the same species appearing together in groups;crowds of people

93.พระองค์ "pra-ong"

used for revered people like Siddhartha Gautama=the Buddha;kings;a god; a goddess; angels;royalty; royal-blooded persons;His Majesty;Her Majesty etc.

94.พวง "poo-ang"

bunch; string; cluster;a line of children;a lei;a wreath

95.พับ "pahp"

roll; bolt;folded cloth or paper;

96.พู "poo"

lobe shaped sections and parts such as one of the lobes that covers the fruit meat of a durian

97.แพ "pae"

things arranged in a row;row of joss sticks;timber rafts;line of candles;fried rice stuck together;pounded unripe rice; shredded rice grain

98.มัด "maht"

things tied together in a bundle; bunch; package; parcel; fagot of firewood; truss; sheaf

99.เมล็ด "ma-let"

seed; kernel; pit; grain; stone; pip

100.ยก "yok"

volume measurement for timber (about one third of a cubic metre);round of a boxing match; bout;a sheet of printed paper folded for binding into a book;flogging; whipping; beating; thrashing; lashing;delivering a sermon;preaching

101.ยวง "yoo-ang"

the lumps of pulp in the jackfruit

102.รวง "roo-ang"

ear of paddy; ear of grain

103.ราง "rahng"

track;metal line;bamboo strips tied together by rattan used as matting in ship hold;carpenter's plane; abacus

104.เรียง "ree-ang"

overlapping betel leaves

105.เรื่อง "reu-ang"

story; tale; account; narrative;statement; term; message; text; passage; account;content;lawsuit; case

106.ไร่ "rai"

unit of area equal to 1,600 square metres or 400 wah

107.ลา "laa"

times;used as a numerative noun for number of times something is done

108.เลา "laow"

flutes;pipe; wind instrument

109.วง "wong"

numerative noun for rings,circles and brass bands;a team of takrow players standing in a circle kicking the rattan ball;an orchestra;a music band;"sak-waa"song or poetry;a round metal gong;a circular trail

110.หมวด "moo-at"

people,animals,and things put into the same category, group, type, division, section, sort, class, or grade

111.หมู่ "mooh"

people,animals and things that stay or live together in the same area as a group;collection; bevy; squad; crowd; herd; flock; party;a squad of soldiers;an altar table

112.หลัง "lahng"

things that look like a roof such as dwelling; house;building;cabin;cottage;the howdah on the back of an elephant;cover; hood; top or a cab for a car, a wagon, or boat;shack; shad;movable throne; throne with four posts; movable pavilion with pointed roof;mosquito net; net;raft

113.หวี "wee"

cluster of bananas still joined together

114.หัว "ho-ah"

top and root of a plant;yam;wild yam;Thai rice noodle;taro root

115.ห่า "haa"

shower of rain; amount of rain that falls at one time;receptacle for collecting rain water

116.แหนบ "naep"

bundle (of banana leaves folded and rolled up for sale);flat hard metals joined together;car's suspension;tweezers; tongs; pincers

117.รูป "roohp"

a numerative noun for pictures;figures;images;monks;priests;holy men;mendicants;novice monks;neophytes

Cheers. :wub:

Snowleopard.

Link to comment
Share on other sites

Hi Snow Leopard,

Thanks to you and Username for the lists of classifiers; I've found them fascinating. The only one I would have a pedantic niggle with is:-

62.เครือ "kreu-a"

bunch of bananas

I understand this to be the classifier for the entire stalk of a banana tree which contains many bunches. I was taught that the classifier for a bunch is หวี "wee". Any comments?

Regards,

Scouse.

Link to comment
Share on other sites

Hi Snow Leopard,

Thanks to you and Username for the lists of classifiers; I've found them fascinating. The only one I would have a pedantic niggle with is:-

62.เครือ "kreu-a"

bunch of bananas

I understand this to be the classifier for the entire stalk of a banana tree which contains many bunches. I was taught that the classifier for a bunch is หวี "wee". Any comments?

Regards,

Scouse.

Hi there!

I think that เครือ "kreu-a" refers to any bunch of bananas while หวี "wee" denotes a cluster where the fruits are still joined together like a hand of bananas! :D

Let's hear what Username 2004 has to say on that matter.

I'm quite curious myself because I've heard both without worrying much about the difference. :o

Cheers.

Snowleopard.

Link to comment
Share on other sites

Well, I had to do some research before I can respond to your question, the scouser. Here it is:

เครือ (kreu-a)

banana.jpg

-There is one "เครือ" of banana in the picture.

==========

หวี (wee)- one หวี

banana.jpg

==========

ใบ (bai)

banana.jpg

Hope this clarifies your confusion.

Link to comment
Share on other sites

I forgot this one! :D

118.เรือน "reu-an"

classifier for clocks and watches! :o

Thai does quite well for complexity, doesn't it! We have:

3 cases! (Mostly unexpressed in writing)

umpteen moods/tenses!

118 genders and counting!

Link to comment
Share on other sites

Great!

This is getting better and better. Thank you very much for outstanding contributions! I really love the illustrations - it cannot get any clearer and more pedagogical than this!

Now... How to upload sound as well??

Username! :D

I second Meadish's opinion on that one. :o

Splendid idea to communicate with pix. :D

One picture says more than...Oh,well! :D

Cheers.

Snowleopard.

Link to comment
Share on other sites

I just found this! Much as I want to explain and put the English equivalents for all these classifiers, I simply can't -- the list is too overwhelming. So, if you are confused with any one of them and simply want to know more about any specific classifier, please post them here and I will try my best to explain.

From the site, there are four kinds of classifiers. (The English translations are mine.)

Nice - what website??

Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...

GRABORK Guns, pipes, tubes etc.

GLUK Matchboxes, pillboxes etc.

GLOOM Reels, hanks, balls of

string.

GORNG Piles or heaps of things.

GORN Lumps, stones, pieces of

cakes, clouds.

KANAHT Sizes of things.

KABOO-AN Processions, trains,

convoys etc.

KAHNG Legs and arms.

KON Persons.

KUN Vehicles but not ox carts, for

which we use LEM.

KOO Pairs of animals, persons or

things.

For trousers use DTOO-A.

KREU-ANG Tools, utensils,

machines, radios etc.

CHANIT Kinds or sorts of things.

CHABUP Documents, letters, newspapers

etc.

CHOR Bunches of flowers or clusters

of fruit.

CHIN Pieces of meat, cloth etc.

Tasks of work.

CHOOT Suits of clothing, sets of

things, teams for games.

SORNG Envelops, paper containers.

SEE Teeth, ribs, fence palings.

DOO-ANG Stars, lamps, lights,

stamps, medals etc.

DORK Flowers, patterns on cloth,

treads on tyres etc.

DTON Trees, posts, columns etc.

DTOO-A Animals, birds, reptiles,

fish and insects. Tables, chairs, coats

etc.

TOONG Bags, sacks, purses.

TAAW Rows, lines, ranks.

TORN Odd pieces of cloth and

other things, Timber offcuts etc.

NAI Male persons, officials etc.

More formal than KON.

BOT Lessons, songs, verses etc.

BAHT Money.

BAHN Doors, windows, mirrors,

screens etc.

BIN Saws.

BAI Leaves, leaflets, round hollow

objects such as hats, cushions, cups,

bowls etc. Also used for fruit and

eggs.

PON Fruit. Also use BAI.

PEUN Pieces of cloth of special

size such as carpets, towels, sarong

lengths etc.

PAAN Flat objects, sheets of paper,

boards gramophone records etc.

PANAAK Departments or sections

of an organization.

FORNG Eggs. Also use BÃ.

MOO-AN Cigarettes, cigars etc.

MOO-AN Rolls of toilet paper,

cash register paper, rolls of linoleum.

MET Seeds, pills, gems, buttons.

ROOP Pictures, statues etc.

RONG Sheds or buildings such as

factory buildings or movie houses.

REU-ANG Stories, subject matter

of books or films.

REU-AN Clocks, watches.

LUM Boats, aeroplanes and long

hollow things such as bamboo.

LUUK Children, the young of animals,

small round fruit, cartridges,

keys etc.

LEM Books, knives, forks, spoons,

umbrellas and things with handles

such as ox carts, wheel barrows etc.

SAI Rails, roads, string, belts,

ropes,airlines etc.

SEN Filaments, strings, ropes, hairs

etc.

NAH Pages of books or magazines

or newspapers.

LUNG Houses, rafts, mosquito nets.

HOR Parcels, packets wrapped in

paper, bundles etc.

HORNG Rooms.

HAANG Places.

ONG Kings, queens, priests,

princes.

YAHNG A way or a manner.

UN Miscellaneous small objects.

In the case of a great many nouns

such as parts of the body,

geographical features, furniture etc.

which are not readily classified into

groups the classifier used is the word

itself.

MEU SORNG MEU TOWNUN

Only two hands.

KOW MEE DTOO NUNGSEU

SAHM DTOO

He has three book-cases.

The classifier is always placed after

the noun to which it refers, and after

the adjective if there is one.

MAMOO-ANG PON KEE

This mango. (Mango this fruit)

MAH YAI DTOO-A NUN

That big dog.

Link to comment
Share on other sites

Hi Snow Leopard,

Thanks to you and Username for the lists of classifiers; I've found them fascinating. The only one I would have a pedantic niggle with is:-

62.เครือ "kreu-a"

bunch of bananas

I understand this to be the classifier for the entire stalk of a banana tree which contains many bunches. I was taught that the classifier for a bunch is หวี "wee". Any comments?

Regards,

Scouse.

You are correct, sir, as anyone who has gone shopping for bananas will know. A 'bunch' (as used in standard English) of bananas is indeed a หวี

cf George McFarland's list of classifiers:

หวี a bunch of bananas

and RID:

ค้น : เครือ

คำ : เครือ ๑

เสียง : เคฺรือ

คำตั้ง : เครือ ๑

ชนิด : น.

ที่ใช้ :

ที่มา :

นิยาม : เรียกงวงที่มีหวีกล้วยติดอยู่ว่า เครือกล้วย.

ภาพ :

อ้างอิง :

ปรับปรุง : 98/4/2

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
57.ขอน "kohn" Used for singular numbers or for one pair on the same side such as bracelets (one "sohn" of bracelet) and conch shell (one "sohn" of conch shell)

(a conch shell is used as a horn for pouring lustral water at weddings)

not to be anal, but theres a typo, think. Wouldn't it be one kohn of conch shell?

Link to comment
Share on other sites

57.ขอน "kohn" Used for singular numbers or for one pair on the same side such as bracelets (one "sohn" of bracelet) and conch shell (one "sohn" of conch shell)

(a conch shell is used as a horn for pouring lustral water at weddings)

not to be anal, but theres a typo, think. Wouldn't it be one kohn of conch shell?

Yep, you're right. :o

Link to comment
Share on other sites

Hi Snow Leopard,

Thanks to you and Username for the lists of classifiers; I've found them fascinating. The only one I would have a pedantic niggle with is:-

62.เครือ "kreu-a"

bunch of bananas

I understand this to be the classifier for the entire stalk of a banana tree which contains many bunches. I was taught that the classifier for a bunch is หวี "wee". Any comments?

Regards,

Scouse.

Check out #113

Link to comment
Share on other sites

Do you have any theories as to why mountains,fruits and typhoons are classified as "loohk"?

Hi, thanks for the fascinating list. I am very much a beginner at Thai language, so please correct me if I am way off. Is that "loohk" related to "children" ? If so, could mountains be children of the earth, typhoons children of the sky (or of Vishnu ?), and fruit being obvious ?

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




×
×
  • Create New...