Badrabbit Posted April 11, 2019 Author Share Posted April 11, 2019 Nonsence , pronouncing ร as ล has nothing to do with be uneducated.He is trolling mate, don't feed the troll!!Sent from my SM-G610F using Thailand Forum - Thaivisa mobile app Link to comment Share on other sites More sharing options...
irwinfc Posted April 11, 2019 Share Posted April 11, 2019 8 hours ago, scubascuba3 said: which TH-EN translator app? there are several Link to comment Share on other sites More sharing options...
tgeezer Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 It takes time to hear tones. Often if you ask a Thai what tone a word is, ร้อน rohn for example, they can only answer by counting on their thumb and fingers, รอน หร่อน ร่อน ร้อน and only having found it can they answer ตรี (streets)dt ree which shows that they have learnt the word not the tone. Like this bloody spell checker there is no flexibility, if you use the wrong tone the letters are invisible to them. Sent from my iPad using Thaivisa Connect Link to comment Share on other sites More sharing options...
nrasmussen Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 My biggest difficulty is that it usually is very hard for me to hear the tones, especially with new words. But, interestingly, as soon as I know which tone it is (by seeing the word written), I suddenly *can* hear the tone. Funny how the brain works.Probably something to do with my native language being Danish. Some foreigners comment that spoken Danish sounds like the speaker has a potato in his mouth. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JetsetBkk Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 Mobile phone: Smart Recorder v1.9.4 + Google Translate Enter "Hot latte" in Google Translate. Start the recorder. Hit the "Thai speaker" button. Save the recording and name it "Hot latte". Play it back at the 7/11. Link to comment Share on other sites More sharing options...
LosLobo Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 1 hour ago, JetsetBkk said: Mobile phone: Smart Recorder v1.9.4 + Google Translate Enter "Hot latte" in Google Translate. Start the recorder. Hit the "Thai speaker" button. Save the recording and name it "Hot latte". Play it back at the 7/11. No need to use a recorder the Google Translate App has that functionality already built in. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DaRoadrunner Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 On 4/11/2019 at 9:58 AM, mlkik said: Nonsence , pronouncing ร as ล has nothing to do with be uneducated. If they are from Issarn (aka Nakhon Nowhere) I would expect them to say lawn with an ล. The (so called) educated / big city folk say rawn with an ร. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tgeezer Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 Try ordering latte ron in a coffee shop, if that works then you are not understood in the 711 because of lack of context. “ow kafay khrap” narrows it down, then “latte ron” might work. Sent from my iPad using Thaivisa Connect Link to comment Share on other sites More sharing options...
mlkik Posted April 13, 2019 Share Posted April 13, 2019 8 hours ago, DaRoadrunner said: If they are from Issarn (aka Nakhon Nowhere) I would expect them to say lawn with an ล. The (so called) educated / big city folk say rawn with an ร. If they were from Issarn they would say ฮ้อน . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.