foodyfoodie Posted June 13, 2019 Share Posted June 13, 2019 “กล้วย” means banana in Thai, "ๆ" is the repeat symbol which repeat the word in the front. Two “กล้วย” together mean “super simple” and “super easy”. Banana is really a mysterious fruit, and it seems to be able to find its unique meaning in every country. The Thai slang we are going to share today is 'กล้วยๆ' The literal translation is 'banana banana'. Thailand believes that some things are as simple as peeling bananas, so use the word 'กล้วย ๆ' to mean 'super simple' and 'super easy'. I will be posting Thai Vocabulary, phrase and sentence structure everyday. Let's learn together. You can also follow my facebook page for support. https://www.facebook.com/learnthaiwithflashcard/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
eric67 Posted June 13, 2019 Share Posted June 13, 2019 They are, it’s klûay (or glûay, or whatever transcription you prefer) The only 100% correct way to write it is กล้วย btw. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yinn Posted June 14, 2019 Share Posted June 14, 2019 2 hours ago, vinniekintana said: There goes the dreaded 'G' again It's kluay sir...or my ears are deceiving me. It more the “g” sound than ค ข that have “k” sound. But sound more like a g and k sound mix, than the English way to say it. ไก่ chicken and ไข่ egg is good way to listen to hear different. Ask your thai friend to speak it. More like a “g” than “k” Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oxx Posted June 14, 2019 Share Posted June 14, 2019 You can't really mention กล้วย ๆ without mentioning หมู ๆ (mǔu mǔu), which means much the same thing. Thailand believes that some things are as simple as peeling pigs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
nabbie Posted June 14, 2019 Share Posted June 14, 2019 กล้วย ๆ means Easy / Simple. Metaphor - banana is easy and simple to peel. Link to comment Share on other sites More sharing options...
digbeth Posted June 17, 2019 Share Posted June 17, 2019 it is a contraction of ง่ายเหมือนปอกกล้วย as easy as peeling a banana hence กล้วย = easy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.