August 29, 200718 yr Someone asked me how to translate 'wine with elegance' yesterday. I could only offer, ภูมิฐาน puum taan. How would you say it. Does it mean(in English) that it is good to look at? Maybe in that case it could be งามสง่า Thanks, N N
August 29, 200718 yr Someone asked me how to translate 'wine with elegance' yesterday.I could only offer, ภูมิฐาน puum taan. How would you say it. Does it mean(in English) that it is good to look at? Maybe in that case it could be งามสง่า Thanks, N N interesting question. i'm not a wine expert but, based on my knowledge of coffee tasting, i'm guessing that 'elegant' might mean light in body (มีความหนืดน้อย) and having a well-balanced mild sweet flavour (รถอ่อนและหวาน, มีความสมดุลดี). in other words, elegant is a positive description, but almost the opposite of 'powerful'. all the best.
August 29, 200718 yr Someone asked me how to translate 'wine with elegance' yesterday.I could only offer, ภูมิฐาน puum taan. How would you say it. Does it mean(in English) that it is good to look at? Maybe in that case it could be งามสง่า In light of the recent prestigious, and snobbish, wine tasting event in California where "two buck ($2) Chuck" won a gold medal, I would assume that an elegant wine simply means a grossly over priced bottle of wine, and thus should be translated accordingly.
Create an account or sign in to comment