mynextgig Posted January 5, 2009 Share Posted January 5, 2009 I was trying to explain how the brake disks on my mountain bike were so hot they turned red hot to some Thai Friends, but was struggling using ร้อนแดง which is obviously too literal. How would you say red hot to the point of melting in Thai in this context ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
yoot Posted January 5, 2009 Share Posted January 5, 2009 (edited) I was trying to explain how the brake disks on my mountain bike were so hot they turned red hot to some Thai Friends, but was struggling using ร้อนแดง which is obviously too literal.How would you say red hot to the point of melting in Thai in this context ? You can say that "จานเบรค(brake disk) or ผ้าเบรค(disk brake)มันร้อนจนแดง". Edited January 5, 2009 by yoot Link to comment Share on other sites More sharing options...
NaiGreg Posted January 6, 2009 Share Posted January 6, 2009 (edited) ร้อนผ่าว rawn-phaao means "scorching" hot -NG Edited January 6, 2009 by NaiGreg Link to comment Share on other sites More sharing options...
mynextgig Posted January 6, 2009 Author Share Posted January 6, 2009 Thanks guys, i wasnt far off.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now