Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Looking For Shortcuts To Remembering ณ Or ญ

Featured Replies

I know this is a longshot, but is there any mathematical way of improving my guess at using ณ or ญ at the end of a Thai word? I guess I'm looking for that i before e, except after c rule that helps with so many words in English. My Thai teacher claims there is none, but Thais seem to be more accepting of rote memorization........whereas I'll gladly take a rule that works better than 50% of the time. Words like สำคัญ โบริเวณ โบราณ เบญจมบพิตร อรุณฯ are the ones that I have difficulty with. Any chance of a shortcut or aide to remembering out there?

I know this is a longshot, but is there any mathematical way of improving my guess at using ณ or ญ at the end of a Thai word? I guess I'm looking for that i before e, except after c rule that helps with so many words in English. My Thai teacher claims there is none, but Thais seem to be more accepting of rote memorization........whereas I'll gladly take a rule that works better than 50% of the time. Words like สำคัญ โบริเวณ โบราณ เบญจมบพิตร อรุณฯ are the ones that I have difficulty with. Any chance of a shortcut or aide to remembering out there?

There are a few hints. One principle is that in words of Indic origin, a nasal has the same place of articulation as the following stop consonant, so the following sequences occur:

-ญจ- not -ณจ-

-ญฉ- not -ณฉ-

-ญช- not -ณช-

-ญฌ- not -ณฌ-

-ญญ- when pronounced -n y-.

-ณฐ- not -ญฐ-

-ณฎ- not -ญฎ-

-ณฏ- not -ญฏ-

-ณฑ- not -ญฑ-

-ณฒ- not -ญฒ-

Historically, in Indic words occurs in words instead of when there is a or earlier in the word. When neither of these words occurs earlier in the word, I suggest guessing . If the word does not look Indic, remember that Thai often uses final to indicate that a word is of Mon or Khmer origin, e.g. เจริญ and เหรียญ. (The oe vowel is itself often an indicator of Khmer or Mon origin.)

These rules are not infallible - they come unstuck with คุณ, which I remember because I first came across it in the Sanskrit grammatical term guna (with a dot below the 'n').

RUKI works to choose between and , but won't help decide between these and . Only the effects of and are worth remembering from RUKI. Thus the cluster will be กษ rather than กส or กศ - cognate Pali words have กข. Thus it is not so difficult to remember that [H]lak is spelt ลักษณ์.

  • Author
I know this is a longshot, but is there any mathematical way of improving my guess at using ณ or ญ at the end of a Thai word? I guess I'm looking for that i before e, except after c rule that helps with so many words in English. My Thai teacher claims there is none, but Thais seem to be more accepting of rote memorization........whereas I'll gladly take a rule that works better than 50% of the time. Words like สำคัญ โบริเวณ โบราณ เบญจมบพิตร อรุณฯ are the ones that I have difficulty with. Any chance of a shortcut or aide to remembering out there?

There are a few hints. One principle is that in words of Indic origin, a nasal has the same place of articulation as the following stop consonant, so the following sequences occur:

-ญจ- not -ณจ-

-ญฉ- not -ณฉ-

-ญช- not -ณช-

-ญฌ- not -ณฌ-

-ญญ- when pronounced -n y-.

-ณฐ- not -ญฐ-

-ณฎ- not -ญฎ-

-ณฏ- not -ญฏ-

-ณฑ- not -ญฑ-

-ณฒ- not -ญฒ-

Historically, in Indic words occurs in words instead of when there is a or earlier in the word. When neither of these words occurs earlier in the word, I suggest guessing . If the word does not look Indic, remember that Thai often uses final to indicate that a word is of Mon or Khmer origin, e.g. เจริญ and เหรียญ. (The oe vowel is itself often an indicator of Khmer or Mon origin.)

These rules are not infallible - they come unstuck with คุณ, which I remember because I first came across it in the Sanskrit grammatical term guna (with a dot below the 'n').

RUKI works to choose between and , but won't help decide between these and . Only the effects of and are worth remembering from RUKI. Thus the cluster will be กษ rather than กส or กศ - cognate Pali words have กข. Thus it is not so difficult to remember that [H]lak is spelt ลักษณ์.

Thanks for the info. I'm not sure it'll help me at my current stage, but I'll keep it filed for the future.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.