Jump to content

How Do You Write 'bran' In Thai Script


slippery when wet

Recommended Posts

Well if you wanted to refer to "bran" exactly is it called รำข้าว. But I am also going to assume that your son needs bran for fiber so you refer to fiber using ไฟเบอร์. As for explaining it to your wife.. it could be something like this...

ลูกต้องกินอาหารซึ่งมีรำข้าวด้วย (He needs to eat food that has bran in it also).

Hope it helps.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
Isn't fibre ใยอาหาร?

Just dropping to this post, and I'm not sure if you've been replied. May I give some helps?

the word "fibre" itself should be directly referring to some Thai words like "เส้นใย", "เส้นด้าย" - in English e.g. filament, thread.

Get back to your inquired word "(เส้น)ใยอาหาร" - the specific word should be "dietary fibre".

Hope it works! :)

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







×
×
  • Create New...