chrisp4 Posted November 23, 2009 Share Posted November 23, 2009 I am not in thailand long, but would like to know some words of praise other than 'thank you very much'. I learnt zsep which apparently means delicious in northern dialect, which is really good for eating out and usually gets a laugh . Can someone help me out with some more? eg, good, , very good, comfy, great driving, pretty, fantastic Slangy or regional phrases especially welcome. thanks muchly Link to comment Share on other sites More sharing options...
kurnell Posted November 23, 2009 Share Posted November 23, 2009 nom suay works for me Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrisp4 Posted November 23, 2009 Author Share Posted November 23, 2009 nom suay works for me Great, what does it mean? will it it get me in trouble Link to comment Share on other sites More sharing options...
freddy123 Posted November 23, 2009 Share Posted November 23, 2009 yeah i think you might need to be careful with that one. นมสวย = nom suay = nice tits. dee = good dee mark = very good (mark is falling tone) suay = beuatiful (rising tone) chork dee = good luck (usually used when saying goodbye) Link to comment Share on other sites More sharing options...
kurnell Posted November 24, 2009 Share Posted November 24, 2009 nom suay works for me Great, what does it mean? will it it get me in trouble Sorry. I'm a bit of a Monty python fan Link to comment Share on other sites More sharing options...
sorensen Posted November 24, 2009 Share Posted November 24, 2009 Just study this...there WILL be an exam Monday at 8 am... 1000_Most_Common___Combined.xls Link to comment Share on other sites More sharing options...
oevna Posted November 24, 2009 Share Posted November 24, 2009 In addition to saep (แซ่บ "delicious" in Northeastern/Lao dialect), you can add saep ee-lee (แซ่บอีหลี) or the very emphatic saep laai laai der! (แซ่บหลายๆเด้อ). Those just add emphasis, and the last one sounds kind of folksy. Good for a laugh from us baksiidaa. Also a nice one is: ยินดีที่ได้รู้จักครับ - "yin dee tee dai roo jak krap," which means "nice to meet you." And: เจอกันใหม่ - "jer gan mai," which means "see you again." This is a very polite thing to say as you are leaving, because it means that you enjoyed the company of the people you are speaking to, and hope to meet them again some day. And finally: ขอบคุณครับ - "kob koon krap," which means "thank you." ขอบคุณมากครับ - "kob koon maak krap," which means "thank you very much." Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoftWater Posted November 25, 2009 Share Posted November 25, 2009 I don't know any Isaan dialect, but in central dialect 'you are a good person' - khun puu[2] dee (คุณผู้ดี) ([2] means you should try to put a falling tone on it) and 'you have a good heart' - khun jai dee (คุณใจดี) (this one is easier because all the tones are middle/even tone) are good things to say after 'khorb[1] khun krab[3]' ([1] = low tone, [3] = high tone) when people give you something, or do something for you that you think is especially nice. Link to comment Share on other sites More sharing options...
klons Posted November 26, 2009 Share Posted November 26, 2009 tam (m) daai (f) niap (h) maak (f) You did it perfectly Link to comment Share on other sites More sharing options...
PaulDee Posted November 29, 2009 Share Posted November 29, 2009 (edited) comfy = sabai (and/or) sabai dee great driving = khap roht geang mak Edited November 29, 2009 by PaulDee Link to comment Share on other sites More sharing options...
Briggsy Posted November 29, 2009 Share Posted November 29, 2009 "coat....." = very....... so "coat saep" (mixing your dialects there, but never mind) = very delicious "coat seksee" = very sexy Link to comment Share on other sites More sharing options...
SantiSuk Posted November 29, 2009 Share Posted November 29, 2009 comfy = sabai (and/or) sabai deegreat driving = khap roht geang mak Generally geang mak (sounds like 'geng maahk', elongating the boys name for the second word) is a nice thing to say. Means 'you are clever' or 'that was clever') Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrBrad Posted November 29, 2009 Share Posted November 29, 2009 This one you need to be very careful with your tone... suay = beautiful (rising tone) but suay = cursed (falling tone) I once told some schoolgirls that they were beautiful, with extra emphasis on the beautiful. Bad move. Puzzled looks, followed by embarrassed laughs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
siam2007 Posted November 30, 2009 Share Posted November 30, 2009 In addition to saep (แซ่บ "delicious" in Northeastern/Lao dialect), you can add saep ee-lee (แซ่บอีหลี) or the very emphatic saep laai laai der! (แซ่บหลายๆเด้อ). Those just add emphasis, and the last one sounds kind of folksy. Good for a laugh from us baksiidaa.Also a nice one is: ยินดีที่ได้รู้จักครับ - "yin dee tee dai roo jak krap," which means "nice to meet you." And: เจอกันใหม่ - "jer gan mai," which means "see you again." This is a very polite thing to say as you are leaving, because it means that you enjoyed the company of the people you are speaking to, and hope to meet them again some day. And finally: ขอบคุณครับ - "kob koon krap," which means "thank you." ขอบคุณมากครับ - "kob koon maak krap," which means "thank you very much." is JER GAN MAI not rather used if u talk to people you are very familiar with, and shouldn't better the more formal PHOP GAN MAI be used when talking to people you don't know very well (yet) ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
cognos Posted November 30, 2009 Share Posted November 30, 2009 koon chalat mak khrap means you are very smart ( I think..) Link to comment Share on other sites More sharing options...
cognos Posted November 30, 2009 Share Posted November 30, 2009 koon tam cup cow king khrap means you are a good cook ( again..I think) Link to comment Share on other sites More sharing options...
anothertorres Posted November 30, 2009 Share Posted November 30, 2009 koon chalat mak khrap means you are very smart ( I think..) you wouldn't really say that to anyone though. maybe a child once in a while. stick with "geng mAAk". koon tam cup cow king khrap means you are a good cook ( again..I think) again, you might tell someone who just cooked for you something simple like "tam geng mAAk". or if you are out of context you can use "tam AHaaN geng mAAk". or if you are telling your mother in law that her daughter cooks good farang food you can say "tam AHaaN farang geng mAAk". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now