Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Greetings all,

I intend to apply for the standard tourist visa for my teerak in the next month. I've been keeping the email messages but just realised that mine are in english and hers are in thai.

When I present these emails for the application should I have them translated into english? even though the english translation is sometimes a shocker and harder to understand than thai.

Thanks in advance

Edited by Wallaby
Posted

Unlike permanent visas documents submitted in Thai (in Thailand) do not need to be translated into English for a tourist visa.

Regards

Bridge

Posted

Do you need the actual contents of the e-mails?

For a UK application just the headers are enough.

One would suggest that supplying the content would give more information, after all you can put any heading on an email.

For the OP....you dont need to supply all the emails....just supply a good representation. half a dozen or so from throughout the relationship.

Posted (edited)

Disagree Bridge.....

See the link from Immigrations 676 visa checklist.

http://www.immi.gov.au/visitors/_pdf/676-visa-checklist.pdf

Documents not in English must be accompanied by accredited English translation.

Hi GB,

it is my understanding that previously documents in Thai submitted in Thailand for a 676 visa needed to be translated into English. This has no longer been a requirement for well over a year now. Other offshore posts may of course have different rules.

In the last year I have not encountered any problems in submitting documents in Thai for 676 visas.

What have other peoples experiences been?

Bridge

Edited by bridge
Posted (edited)

Hi Bridge,

I understand that in your employment you have dealt with many applications and your experience is not being questioned.

My take on this would be to submit an application that is as complete as possible, for this reason I would suggest that the applicant provide translations in line with the checklist given by Immigration. While the Bangkok Embassy may have relaxed this, it is still a requirement of the Department of Immigration in Oz. Better safe than sorry.

The information is repeated here.

http://www.immi.gov.au/visitors/tourist/676/important-information.htm#c

Edited by gburns57au
Posted (edited)

Hi Bridge,

I understand that in your employment you have dealt with many applications and your experience is not being questioned.

My take on this would be to submit an application that is as complete as possible, for this reason I would suggest that the applicant provide translations in line with the checklist given by Immigration. While the Bangkok Embassy may have relaxed this, it is still a requirement of the Department of Immigration in Oz. Better safe than sorry.

I just emailed DIAC at the Australian Embassy, Bangkok and received an instant reply:

English translation is not required for 676 visa (Thai citizen).

Regards,

Varisa

Department of Immigration and Citizenship Australian Embassy Bangkok

Tel: 02 344 XXXX

Fax: 02 344 XXXX

For further information www.thailand.embassy.gov.au, www.immi.gov.au

Edited by bridge
Posted

Hi Bridge,

I understand that in your employment you have dealt with many applications and your experience is not being questioned.

My take on this would be to submit an application that is as complete as possible, for this reason I would suggest that the applicant provide translations in line with the checklist given by Immigration. While the Bangkok Embassy may have relaxed this, it is still a requirement of the Department of Immigration in Oz. Better safe than sorry.

I just emailed DIAC at the Australian Embassy, Bangkok and received an instant reply:

English translation is not required for 676 visa (Thai citizen).

Regards,

Varisa

Department of Immigration and Citizenship Australian Embassy Bangkok

Tel: 02 344 XXXX

Fax: 02 344 XXXX

For further information www.thailand.embassy.gov.au, www.immi.gov.au

Acknowledge that Bridge,

It would appear that this is a relaxation of the requirements by Bangkok and not a change by DIAC in Oz, there are no listed amendments regards this on the website.

So while it may not be required by the Embassy in Bangkok, it sure as heck isnt going to hurt or hinder the application if it is supplied. Would you agree?

Posted

Hi Bridge,

I understand that in your employment you have dealt with many applications and your experience is not being questioned.

My take on this would be to submit an application that is as complete as possible, for this reason I would suggest that the applicant provide translations in line with the checklist given by Immigration. While the Bangkok Embassy may have relaxed this, it is still a requirement of the Department of Immigration in Oz. Better safe than sorry.

I just emailed DIAC at the Australian Embassy, Bangkok and received an instant reply:

English translation is not required for 676 visa (Thai citizen).

Regards,

Varisa

Department of Immigration and Citizenship Australian Embassy Bangkok

Tel: 02 344 XXXX

Fax: 02 344 XXXX

For further information www.thailand.embassy.gov.au, www.immi.gov.au

Acknowledge that Bridge,

It would appear that this is a relaxation of the requirements by Bangkok and not a change by DIAC in Oz, there are no listed amendments regards this on the website.

So while it may not be required by the Embassy in Bangkok, it sure as heck isnt going to hurt or hinder the application if it is supplied. Would you agree?

It certainly wont hinder an application - I agree with that GB.

At the end of the day the Australian Embassy, Bangkok doesn't require Thai documents to be translated for 676 visas. If anyone wants to have them translated and submitted with the application, then that is certainly their prerogative.

On a side issue, be wary of any agent that charges fees for document translations, keeping in mind that it is currently not a requirement. The going rate for document translations is between 500 to 600 baht per page +/- (depending on the document). I know of some agents that charge over 1000 baht per page. Not a bad little money earner for something that is totally unnecessary.

Also refer to my previous post on how to save money on spouse/fiance visa application charges.

Bridge

Posted

On two successfull applications for tourist visa to Australia we only supplied a list of the headers of the emails.

Did not supply any actual emails

Good luck

Posted

I just emailed DIAC at the Australian Embassy, Bangkok and received an instant reply:

English translation is not required for 676 visa (Thai citizen).

Regards,

Varisa

Department of Immigration and Citizenship Australian Embassy Bangkok

Tel: 02 344 XXXX

Fax: 02 344 XXXX

For further information www.thailand.embassy.gov.au, www.immi.gov.au

Quote

Give the above information provided by Bridge, I can't see that it's

worth the extra time, effort and money to provide the translations.

Regards

Will

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...