bifftastic Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 If it were me I would write in pa sa Angrit this way........" Are you Thai ? Tinkelbell " Kao-jai-ngai-kwua Kob-kun ' khun biff' eek-krung ka:wai: sent you a pm so we don't go 'off topic' Link to comment Share on other sites More sharing options...
saraburioz Posted October 13, 2010 Author Share Posted October 13, 2010 He was just asking if you were Thai and then your name. It can also be the other way round "Tinklebell, are you Thai?" : Oh, I see, that missing 'comma' had me confused. Sorry khun Saraburioz. I thought the term 'Thai Tinkelbell' has some other meaning, silly me. Thanks khun 'biff' for clearing thing up. mai bpen rai khrap The way it was written first 'are you Thai Tinklebell?' doesn't really need a comma. It can be confusing sometimes but we don't use the word 'khon' as in 'Thai people' to differentiate between things that are Thai and Thai people themselves. Just another confusion in pa sa Angrit If it were me I would write in pa sa Angrit this way........" Are you Thai ? Tinkelbell " Kao-jai-ngai-kwua Kob-kun ' khun biff' eek-krung ka:wai: Actually Koon Tinkelbell, that would be grammatically incorrect. BTW, I'd write karaoke language like this for "kawp khun 'khun Biff', eek khrang ka" - however, I'm not so sure if the trasliteration I use or Karaoke language should have a comma. Also, transliterating Thai for a German(for example) may be different from an Australian. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Deeral Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 He was just asking if you were Thai and then your name. It can also be the other way round "Tinklebell, are you Thai?" Oh, I see, that missing 'comma' had me confused. Sorry khun Saraburioz. I thought the term 'Thai Tinkelbell' has some other meaning, silly me. Thanks khun 'biff' for clearing thing up. mai bpen rai khrap The way it was written first 'are you Thai ?' doesn't really need a comma. It can be confusing sometimes but we don't use the word 'khon' as in 'Thai people' to differentiate between things that are Thai and Thai people themselves. Just another confusion in pa sa Angrit If it were me I would write in pa sa Angrit this way........" Are you Thai ? Tinkelbell " Kao-jai-ngai-kwua Kob-kun ' khun biff' eek-krung ka:wai: ...and you'd be wrong. "Are you Thai,Tinklebell?" would be nearer the mark. Puuting the question mark after Thai ends the sentence leaving Tinklebell isolated. BTW - The J.M. Barry character is Tinker Bell - "er not "le"THe "le" makes it difficult for native english speakers to pronounce to pronounce Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tinkelbell Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 I wish to thank khun saraburioz and khun Deeral for their logic explainations. Well, like they said......we learn something new everyday. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now