miodo2009 Posted October 29, 2010 Share Posted October 29, 2010 Is there an expression for "bad luck", so the opposite experience of "chok dee" (good luck) ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sarahsbloke Posted October 29, 2010 Share Posted October 29, 2010 chok raai โชคร้าย Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tod Daniels Posted November 1, 2010 Share Posted November 1, 2010 (edited) Actually, it is my experience, that the most often spoken colloquial phrase meaning the opposite of โชคดี; cho:hkF deeM (good luck) is; โชคไม่ดี; cho:hkF maiF deeM (bad luck), and then after that I'd use the example "sarahsbloke" mentions; โชคร้าย; cho:hkF raaiH (which at least to me means; frickin' really bad luck) . With more than a few thai words it would appear that the direct opposite word in thai is not used, and to denote the opposite meaning you couple the word ไม่ maiF (not) with the postitive meaning to get a negative. Example(s); ดี; deeM (good), ไม่ดี; maiF deeM (bad, not good), สบาย; saL baaiM (well, happy, good, fine, ok, etc), ไม่สบาย; maiF saL baaiM (usually; sick or unwell, but also can be unhappy). (Phonetic pronunciation ripped shamelessly from Glenn Slayden's thai-language dot com website ) Edited November 1, 2010 by tod-daniels Link to comment Share on other sites More sharing options...
bhoydy Posted November 2, 2010 Share Posted November 2, 2010 ซวย suay (m) Link to comment Share on other sites More sharing options...
tgeezer Posted November 2, 2010 Share Posted November 2, 2010 ซวย suay (m) That means เคราะห์ร้าย too, another way of saying bad luck. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now