Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Broken Family

Featured Replies

Hi guys, is there an equivalent for the expression 'a broken family' in Thai?

This could mean:

a) a family that has fallen apart from divorce, which is not what I'm interested in.

or

b ) a family that contains unmarried partners, with children from different spouses. That's more like what I have in mind.

Many thanks for any help

Not sure if this should be posted on the Thai Language forum, but you will definitely get some right answers if you ask over there

  • Author

Why should it not be posted in the language section. It is the expression and it's translation that I am after.

I believe "ครอบครัวแตกแยก" is the Thai equivalent term, but this is the same as meaning (a) of your post.

As for meaning (b ), I wasn't aware that that was a possible meaning of the English phrase. I'd tend to call that a type of "blended family."

  • Author

Many thanks.

A.

บ้านแตกสาแหรกขาด = broken family and kinship destroyed

B.

1. ครอบครัวใหม่ = new Family 2. เริ้มต้นชีวิตใหม่ = starting new life

Edited by a51mas

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.