Jump to content

Recommended Posts

Posted

I used to wonder about a pak chee ผักชี that I have seen

translated as parsley though it looks nothing at all like the

parsley that I'm used to. So I read some things on Wikipedia.

Though it's not the most reliable source for information I am

taking it as true.

I'm American and the words I'm using are as I understand

common American usage of the names coriander and cilantro.

First, I've always called the seed that comes from the cilantro

plant coriander and I call the plant cilantro. This plant is called

Pak Chee Thai ผักชีไทย.

Wikipedia says that some languages use the word coriander

For both the plant and the seed.

Pak Chee Lao ผักชีลาว has the same scientific name as Dill though

The plant here is far shorter than what I think Dill is in the US.

Pak Chee Farang ผักชีฝรั่ง - I've seen this translated as parsley but

uh, pardon me for saying that it looks NOTHING like the parsley

that I know. It's all over Central America though and the two

names I've seen for it there are colantro and culantro.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...