steverino Posted March 10, 2012 Share Posted March 10, 2012 My wife is studying the above at College and she just can't get the correct Thai translation for 'liabilities' (in the financial sense). ie. a company has liabilities as opposed to assets. She thinks it's 'nee sin'. sorry it's not in thai but we only have a uk lappy. Why? coz that's where we are. Secondly does anyone know of a Thai website for book keeping in Thai? Thanks Steve Link to comment Share on other sites More sharing options...
DavidHouston Posted March 10, 2012 Share Posted March 10, 2012 I just downloaded, for example, the financial statements for Esso Thailand which are available at http://esso-th.listedcompany.com/financials_statement.html Here are the headings of the several sections of the balance sheet: สินทรัพย์ - Assets สินทรัพย์หมุนเวียน - Current Assets สินทรัพย์ไม่หมุนเวียน - Non-current Assets หนี้สินและส่วนของผู้ถือหุ้น - Liabilities and Shareholders' Equity หนี้สินหมุนเวียน - Current Liabilities หนี้สินไม่หมุนเวียน - Non-current Liabilities ส่วนของผู้ถือหุ้น - Shareholders' Equity You can look at the individual lines to see how the balance sheet elements are styled in Thai. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gaccha Posted March 19, 2012 Share Posted March 19, 2012 You can also go to the Thai Stock Exchange website, select any company, and then check any of their different sheets: cashflow/ balance sheet/ profit sheet. All in Thai and English. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now