Jump to content

How To Translate


Stifler

Recommended Posts

Hello friends, once again I have to ask for your help.

Any help to translate is greatly appreciated:

คือจั่งซิ่นสองต่อน

สมน้ำหน้าคนบ่มีคู่ ได้ไปหมู่บ้านค้านทองวิลล่าแท้ๆ

ซือหมู่บ้านเปนตะอยู่แท้

P.S. Nice day to everyone!

Link to comment
Share on other sites

You sentence are too hard because of Its Thai E-San language.

คือจั่งซิ่นสองต่อน = There are 2 piece. ( I'm not sure)

สมน้ำหน้าคนบ่มีคู่ = Serve right that you don't have a husband/wife. ได้ไปหมู่บ้านค้านทองวิลล่าแท้ๆ You must be live in Kan-Tong village. (This is thai literary. Kan-Tong use for man/woman that single forever)

ซือหมู่บ้านเปนตะอยู่แท้ (Sorry, I can't)

--------------------------------------------------------------

Edited by endure
Link to comment
Share on other sites

From an Isan language website:

ซิ่นสองต่อน หมายถึง เนื้อคู่

ซิ่น หมายถึง เนื้อ

ต่อน หมายถึง ชิ้น

รวมคือ เนื้อสองชิ้น เนื้อสองชิ้น ก็คือ เนื้อคู่

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







×
×
  • Create New...