August 20, 201411 yr Watercress (Nasturtium officinale) or ผักสลัดน้ำ หรือ วอเตอร์เครส (WATER CRESS) Pronouce as Phak - salad- nam Attached for Watercress Cr. photo from Pantip.com Edited August 20, 201411 yr by TVeronica
August 20, 201411 yr Dear TVeronica, I also have PHAK NAM (ผักน้ำ) and SALAT NAM (สลัดน้ำ) listed as WATERCRESS. Are these correct also? Thanks for your help.
August 20, 201411 yr Dear TVeronica, I also have PHAK NAM (ผักน้ำ) and SALAT NAM (สลัดน้ำ) listed as WATERCRESS. Are these correct also? Thanks for your help. For speaking you can say Phak-Nam or Salad-Nam,They are the same meaning.
August 20, 201411 yr Dear TVeronica, I guess you mean that they are informal expressions. I am making a dictionary. Do you think that I should leave them out? Perhaps I will include them, with '(informal)' indicated. What is your opinion? Thanks for your help.
August 21, 201411 yr Salad- Nam is informal in my opinion Phak- Nam or Phak -Salad -Nam are more formal
August 21, 201411 yr Your welcome, and I just realized you didn't start the topic LOL! Kanga Japan Edited August 21, 201411 yr by TVeronica
August 21, 201411 yr No, I didn't start it, but joined it, because it interested me. Thanks for your help.
August 25, 201411 yr Author You might be interested that I bought some watercress today at a Big C in Lamphun.........called 'watercress' in Thai. Grown in Songkhla. ......19 baht a pack. Fancy that eh!
Create an account or sign in to comment