October 21, 200619 yr Ive been meaning to ask this for ages but keep forgetting, can someone tell me what the English meaning is to the words, sawang borriboon (spelt something like that ! ) you know the guy's that pick up all the dead people in the pattaya area.
October 21, 200619 yr I am not familiar with this group, but judging from your romanized spelling, I guess their name could be สว่างบริบูรณ์ ...which, if correct, means something like "Perfect Light" สว่าง meaning bright and บริบูรณ์ meaning "perfect; full; complete".
October 21, 200619 yr I am not familiar with this group, but judging from your romanized spelling, I guess their name could be สว่างบริบูรณ์ ...which, if correct, means something like "Perfect Light" สว่าง meaning bright and บริบูรณ์ meaning "perfect; full; complete". Sorry to hijack this thread, but what's the difference between "borriboon" that pop3 mentioned and "borisood". I thought that borisood was the word for perfect
October 21, 200619 yr Both have the connotation of 'perfect', but the other connotations differ between the two. As I mentioned above, บริบูรณ์ has the connotations "full; complete; absolute" whereas บริสุทธิ์ has the connotations "immaculate; pure; innocent; flawless; sincere; unbiased". So 'perfect', but in different ways, the one being perfect in the sense "lacking nothing - having everything" whereas the other is perfect in the sense "untouched, without a fault, without a scratch, pure"... I hope that makes sense. I have not seen the two words used enough in writing to give you examples, perhaps somebody else could? The most commonly used words for 'perfect' (at least in my experience) are สมบูรณ์ and เลิศ.
October 22, 200619 yr Yet another word for yet another sense of 'perfect' is ดีพร้อม, which I think applies more to the idea of being perfected in one's attitudes/behaviors. If you are ดีพร้อม, then you are consistently good, never doing wrong. Perhaps unsurprisingly, I've heard it used in the negative a lot, since I have yet to meet someone who is perfect. ผมไม่ใช่คนดีพร้อม "I'm not perfect." Also, very good, clear explanations of the other words, Meadish, as always.
October 27, 200619 yr Author Sorry for my late reply to your translation but Ive had computer trouble ! Yes I should have known that word Sawang was light but for some reason it diddent regester, and I didden't know that word boriboon, tho I was familier with Borisood, my Thai speaking is good but I have never botherd to learn reading or writing, I had enougth problems with English and Im too long in the tooth to get into that now, anyway thank's for helping me out, I shall now be able to look at their pickup's driving past on sukhumvit and know their English name !
Create an account or sign in to comment