January 30, 20188 yr Hello all, I am moving to Thailand for a long period to live with my Thai girlfriend, she is from Isaan. I've found some conversation of her with a close friend (girl) speaking about something I don't think is really good, but my Thai language skills are not the best and the online translators are not always the best way to understand an Isaan Thai conversation (they are mixing Thai with some Laos I think). I would appreciate some help translating the following conversation, both are girls around 20-25 from Isaan and close friends (just to have some context). Here you have the conversation (A is the friend, B is my girlfriend): A:จักเป็นห่าไร มาบ้านไม่อยากหลับอยากนอน B:ถอนน่ะเอง A:ถอนห่าไร ไปรอบนี้แร่ะ จะกิน ผู้ก้บ่นเหนื่อยๆมึง กูสงสารเค้าแท้ B:เอออ ประหยัดเอาก่อนสักพักเชื่อกุ A: นั้นเอง ยุดเท่วก่อนนิ ไช้เงินโครตดีน่ะกู อิพวกยืมเงินกูก้ไม่ยอมไห้สักที B: เอออ หยุดเที่ยวแล้วทวง ครัยยืม A: พี่ๆที่รุ้จักกันแร่ะ 2เดือนแร้ว ตั้ง9000 B: ทวงเอาเลยมึง ถ้าม่ายทวงก้อไม่ได้ A: ทวงแร้วแกบอกจะหาไห้ จักจิได้ไหมดุ B: ตังกุน่าจะได้พรุ่งนี้เดวกุโดอนให้ A: มึงกูไม่รีบดอก เพราะยังไงก้ได้เจอกัน แต่นี้แม่ง9000ไม่ยอมถยอยไห้มึง เคียด B: ตั้งหลานบาทน่ะมึง ไปทวงเอาเลย A: พุ้งนี้เงินมันออก จะโทไปอีกยุ B: เออ พี่ยุกะไหน A: กทม B: ภูเกตนิกรือว่าเขาใหญ่ ออ A: ทำงานโรงงานแถวสมุทรปราการ B: ออ ทวงเอาเลย A: ถ้าไม่ได้กูโพสประจานแม่ง หลายเดือนแร้ว B: เอออเอางั่นแระมึง A: นะเอง If you need any other information to fully understand the above conversation, please let me know. Thank you in advanced, Jorge
January 30, 20188 yr A is moaning about being owed 9000 baht for 2 months tomorrow is payday she'll phone the debter to ask for repaymentProbably lent her workmate some money ...normal stuff
February 8, 20188 yr Yep, she's ranting to her friend about lending someone 9,000 baht and he/she hasn't paid back yet, and her friend suggested calling that person up to ask for it.
Create an account or sign in to comment