Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Conversation

Featured Replies

สร่างไข้หรือยัง ? Are you better (recovered)?

ดีขึ้นแต่ก็ยังไม่หาย I'm feeling better, but still not totally recovered

sàang kâi rĕu yang ?

dee kêun dtàe gôr yang mâi hăai.

As there's a lot of flu about at the moment, this type of conversation is quite common. The above example (right or not?) is how I would say it.

I'm interested to see how many other ways there are to ask the same question and answer in Common speech. Any offers?

สร่างไข้หรือยัง ? Are you better (recovered)?

ดีขึ้นแต่ก็ยังไม่หาย I'm feeling better, but still not totally recovered

sàang kâi rĕu yang ?

dee kêun dtàe gôr yang mâi hăai.

As there's a lot of flu about at the moment, this type of conversation is quite common. The above example (right or not?) is how I would say it.

I'm interested to see how many other ways there are to ask the same question and answer in Common speech. Any offers?

Yes quite ok but normally we don't use much สร่างไข้ I mean not common.. We usually say " เป็นไข้หายรึยัง or ค่อยยังชั่วรึยัง R U getting better ? :o

สร่างไข้หรือยัง ? Are you better (recovered)?

ดีขึ้นแต่ก็ยังไม่หาย I'm feeling better, but still not totally recovered

sàang kâi rĕu yang ?

dee kêun dtàe gôr yang mâi hăai.

As there's a lot of flu about at the moment, this type of conversation is quite common. The above example (right or not?) is how I would say it.

I'm interested to see how many other ways there are to ask the same question and answer in Common speech. Any offers?

I would say สร่างไข้หรือยัง only when I know that the one I ask has a fever.

For common speech to ask people " Are you better", mostly we ask;

เป็นยังไงบ้าง ดีขึ้นแล้วหรือยัง

ค่อยยังชั่วขึ้นแล้วหรือยัง

สบายขึ้นแล้วหรือยัง

รู้สึกดีขึ้นไหม(มั้ย)

For answering --"I'm feeling better, but still not totally recovered"

ดีขึ้นแล้ว

ค่อยยังชั่วขึ้นแล้ว

จะหายแล้ว

ไม่เป็นไรแล้ว

And so many which depends on situation. But these are commom ways to ask and answer to every levels of people we know.

สร่างไข้หรือยัง is used in the old day.

Today you can hear it from very old people (70+) in the country side.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.