Thee_Rak Posted March 3, 2007 Share Posted March 3, 2007 She wants to explain about why her new job doesn't make her happy. I think I understand what she means but want to understand the phrase exactly. Thanks very much Link to comment Share on other sites More sharing options...
aanon Posted March 3, 2007 Share Posted March 3, 2007 She wants to explain about why her new job doesn't make her happy. I think I understand what she means but want to understand the phrase exactly.Thanks very much hi there, to me this would make most sense if the same คับ is used in both halves of the expression. ie. คับที่ อยู่ได้ When space is tight, it can be borne คับใจ อยู่ยาก When one feels restrained or uneasy, it's harder to bear All the best. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kriswillems Posted March 3, 2007 Share Posted March 3, 2007 (edited) you made a small spelling mistake. คับที่อยู่ได้ คับใจอยู่ยาก I can stay in a place that is (physically) tight -fitting. Staying in a place where I feel distressed (mentally tight-fitting) is difficult edit: just saw that aanon gave a more clear explanation Edited March 3, 2007 by kriswillems Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabaijai Posted March 4, 2007 Share Posted March 4, 2007 marvelous little saying Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now