Deserted Posted December 9, 2021 Share Posted December 9, 2021 How can we say Cannot watch tv in peace (maybe because of noise outside) OR Cannot read in peace (maybe because of children playing in the room) So 'in peace' means unable to do something because of lack of privacy and being disturbed by something. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ColeBOzbourne Posted December 10, 2021 Share Posted December 10, 2021 Not sure about 'in peace'. We usually say, 'I cannot concentrate/have no concentration because of the noise', (or whatever is bothering you). ไม่มีสมาธิเพราะเสียงดังมาก Link to comment Share on other sites More sharing options...
Deserted Posted December 10, 2021 Author Share Posted December 10, 2021 Yeah but there must be something for 'to be left alone to do something.' Cannot study in my room in peace for example. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thaijack2014 Posted December 12, 2021 Share Posted December 12, 2021 Why not translate undisturbed? Seems to me a good word: ไม่ถูกรบกวน Link to comment Share on other sites More sharing options...
Deserted Posted December 12, 2021 Author Share Posted December 12, 2021 Yes, that's very helpful thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now