Jump to content

Recommended Posts

Posted

Just to settle a debate...

When did our beloved Garan/Karan/Garun/Karun come into existence?

I have been taught that it did not in fact enter the language until the 1940's. Is this correct?

In a similar vein. Why, oh why does transliterated thai continue to use the syllable which is, in fact, silent. (Just for Khun Somsakdee who is, in truth, Khun Somsak)

Thanks chaps

:o

Posted
In a similar vein. Why, oh why does transliterated thai continue to use the syllable which is, in fact, silent. (Just for Khun Somsakdee who is, in truth, Khun Somsak)

Because it is trying to show the Thai spelling. In that respect it's like Thai 'transliterating' 'John' to จอห์น.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...