Jump to content

Recommended Posts

Posted

How do we say 'to knock someone back' in Thai. I mean let's say you make an offer and someone rejects or refuses it. Or if more to the point I want to make, or rather closer to the context it will be inserted into, if you ask someone out of a date and they say no.

 

I'm sure there is a phrase in Thai for it but I don't know what it is hence the post. I can find out what 'reject' and 'refuse' mean so please don't post saying that there must be something phrasal or slang based that is used, that's what I am after. 

 

Thanks for help offered. Anything I discover I shall post. 

Posted

Excuse me, this thread was posted for those who can provide an answer and not for those who can't Do you understand that? I don't need the likes of you telling me to go look at google.

  • Like 1
  • Haha 1
Posted (edited)
3 minutes ago, Deserted said:

Excuse me, this thread was posted for those who can provide an answer and not for those who can't Do you understand that? I don't need the likes of you telling me to go look at google.

You are correct. The phrase is slang and doesn't translate into Thai. My friend is fond of using it in the Philippines, oblivious to the fact that it won't be understood. It needs to be translated into proper English before Thai.

Edited by ozimoron
Posted
1 minute ago, Deserted said:

There is no such thing as proper English as a classification.

OK, then widely understood English. Will that work for you? I meant proper English as opposed to slang.

Posted (edited)
1 minute ago, Deserted said:

No because my background is linguistics.

And the rest of us don't understand linguistics? I studied Latin, French and speak English, Thai and Tagalog reasonably well. I also studied linguistics as part of a sociology degree.

Edited by ozimoron
Posted

Ok apologies but the 'thai language' section has far too many people saying just use google, and its bloody annoying because google is not very reliable, particularly when it comes to phrasal verbs and complex language, in fact its best avoided. I assumed that was obvious. 

  • Love It 1
Posted
1 minute ago, Deserted said:

Yes, I know but I was looking for something phrasal or slang based.

I missed the part that you were looking for Thai slang so my apologies for that. As a linguist you should be aware that there aren't typically 1 to 1 equivalences for slang between languages. I doubt that Americans would ever us the phrase as part of their normal parlance. Not sure about the English.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


  • Topics

  • Latest posts...

    1. 0

      Intoxicated noodle vendor drowns in Samut Prakan shellfish pond

    2. 88

      Mike Johnson Moves to bar transgender women from using women’s bathrooms at the Capitol

    3. 16

      Gifting the Spouse

    4. 27

      Transfer Music.

    5. 88

      Mike Johnson Moves to bar transgender women from using women’s bathrooms at the Capitol

    6. 46

      Thailand Live Thursday 21 November 2024

    7. 0

      Russian driver crashes into Thai couple’s motorcycle, denies responsibility

    8. 48

      Is Putin Truly Ready to Push the Nuclear Button? Washington calls Moscow's bluff

  • Popular in The Pub


×
×
  • Create New...