February 28Feb 28 When and with whom is it appropriate to to use คุณสวย?I know it it acceptable with children, but is it acceptable to use with adults?
February 28Feb 28 Author 36 minutes ago, carlyai said:I'd say mainly adults.Here is the point. A neighbour likes to use this with my wife. I have not said anything yet, but as he is not a close friend, i think it is inappropriate.
February 28Feb 28 1 hour ago, stubuzz said:Here is the point. A neighbour likes to use this with my wife. I have not said anything yet, but as he is not a close friend, i think it is inappropriate.I'd say your wife would say something to you or him if she thinks it's inappropriate.Tricky one. :)
March 1Mar 1 Did you mean คุณสวย / khun suay (you are beautiful) or คน สวย / khon suay (beautiful person)?I'd say the former is used with ones partner or when flirting, and the latter is a common compliment which can be used with people familiar, not so familiar and sometimes jokingly.
April 3Apr 3 On 3/1/2026 at 10:13 AM, Bredbury Blue said:Did you mean คุณสวย / khun suay (you are beautiful) or คน สวย / khon suay (beautiful person)?I'd say the former is used with ones partner or when flirting, and the latter is a common compliment which can be used with people familiar, not so familiar and sometimes jokingly.And I would say that since @stubuzz wrote คุณสวย in the topic title and the opening post, this is clearly what he meant and nothing else. The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place
Create an account or sign in to comment