Jump to content

เอาไว้เป็นไม้กันผี


taxexile

Recommended Posts

แต่ละแห่งมีแรงงานเถื่อนเป็นร้อยๆ บางแห่งเกือบพันคน

each place has hundreds of illegal workers , some have almost a thousand.

นายจ้างส่วนใหญ่จะมีแรงงานต่างด้าวจดทะเบียนเอาไว้รายละ 10-15 คน

most hirers register only 10 to 15 of their workers

เอาไว้เป็นไม้กันผี

to use as a stick against ghosts

(i.e. in order to keep the authorities happy)

could somebody give a more accurate translation of the last phrase .

thanks.

Edited by taxexile
Link to comment
Share on other sites

i posted this question another forum (the paknam language forum) and have so far received this response :

Re: เอาไว้เป็นไม้กันผี ...what does it mean ?

--------------------------------------------------------------------------------

สวัสดีค่ะ

I only heard the expression 'เอาไว้เป็นไม้กันหมา' which means being a chaperone for a woman.

Anyway, my understanding for 'เอาไว้เป็นไม้กันผี' is where they have numerous illegal workers, the employers register only 10-15 workers to comply with the law. They think the registration would satisfy the authority.

Link to comment
Share on other sites

เอาไว้เป็นไม้กันผี

to use as a stick against ghosts

(i.e. in order to keep the authorities happy)

could somebody give a more accurate translation of the last phrase .

thanks.

It is a saying that you want somebody or something to stand between you and the ghost. It can actually be between you and anything, fire or dog or volcanoe - just change the last word (ghost in your example).

Cheers - good to learn something new everyday!

Soundman.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







×
×
  • Create New...