Jump to content

Recommended Posts

Posted

Is there any Thai translations for these words?

I'd define cosy as comfortable and warm(in Scotland) but maybe in Thailand it would be comfortable and cool??

Posted

There's อบอุ่น that is really more about interpersonal warmth, but I believe it can cover some of the instances one'd use 'cosy' as well.

Another one that works for some instances is สบาย or สบายๆ.

Posted

I looked up "อบอุ่น" in "คลังคำ", the closest Thai has to a Thesaurus, and found only one entry.

Here is what it says, "อบอุ่น อบอุ่นใจ ปราศจากความว้าเหว่ เช่น ลูกๆ รู้สึกอบอุนที่พ่อแม่อยู่กันพร้มหน้า"

ว้าเหว่ [V] feel lonely; feel lonesome; be forlorn; be friendless [Lexitron]

"warmth, cosiness: the absence of loneliness, for example, children feel warm all over when their parents are with them."

The Royal Institute Dictionary, however, does have a synonym and it is the one that Meadish indicated: อุ่นสบาย

" อบอุ่น ว. อุ่นสบาย; โดยปริยายหมายความว่า ปราศจากความว้าเหว่."

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


  • Topics

  • Popular Contributors

  • Latest posts...

    1. 0

      Cambodian Forces Attack Leaves Surin Hospital in Ruins

    2. 212

      Will Trump's "war on facts" eventually catch up with him?

    3. 9

      Tensions Rise as Govt Denies Army Beheading Rumours

    4. 212

      Will Trump's "war on facts" eventually catch up with him?

    5. 212

      Will Trump's "war on facts" eventually catch up with him?

  • Popular in The Pub

×
×
  • Create New...