Jump to content

Recommended Posts

Posted

พี่น้อง translates out to brothers and sisters. Yet, in stories discussing family members (AUA Thai Course, Book 2, pp. 258-262) the term seems to take on a slightly different meaning. Mr. Prasit, เขามีพี่น้องสี่คน, มีพี่ชายม พี่สาว ตัวเขาเองแล้วก็น้องสาวคนหนึ่ง In subsequent questions concerning the story, the use of พี่น้อง seems to refer to the total number of children in the family, rather than brothers and sisters. For example, in my own family my mother and father had six children. That means I have 5 brothers and sisters.....but in Thai, my Thai teacher confirms, I would say มีพี่น้องหกคน

Can anyone shed some light on or clarify how the term พี่น้อง is used?

Thanks from Udon

Posted

พี่น้อง translates out to brothers and sisters. Yet, in stories discussing family members (AUA Thai Course, Book 2, pp. 258-262) the term seems to take on a slightly different meaning. Mr. Prasit, เขามีพี่น้องสี่คน, มีพี่ชายม พี่สาว ตัวเขาเองแล้วก็น้องสาวคนหนึ่ง In subsequent questions concerning the story, the use of พี่น้อง seems to refer to the total number of children in the family, rather than brothers and sisters. For example, in my own family my mother and father had six children. That means I have 5 brothers and sisters.....but in Thai, my Thai teacher confirms, I would say มีพี่น้องหกคน

Can anyone shed some light on or clarify how the term พี่น้อง is used?

Thanks from Udon

example as follows, using your example of you plus 5 others.

Q. khun mii phiinoong kii khon ?

A. phom mii phiinoong hok khon.

mii phiichaay song khon, phiisaaw neung khon ka noongchaay song khon krap.

sorry for not replying in thai fonts, but my eyesight is getting worse.

Posted

One should think of it as "how many siblings are there in your family?" instead of "how many siblings do YOU have?" "There are (we are) six siblings (in our family)."

Posted

I hadn't got the faintest idea... I must have had this kind of conversation dozens of times and I've always given the wrong information about my family and misunderstood the answers. Oh, well, one step closer to illumination, thanks to you. :o

  • 3 weeks later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...