Jump to content

The Northeast - How To Spell It?


Recommended Posts

Posted

I was just wondering which English spelling people here prefer: Isan, Isaan, Isarn or Esarn (or something else...).

Both Isan and Isaan get a lot of Google results - and Thai government agencies seem to use both spellings - so I am really not sure which spelling is best.

Thanks

Posted

Isaan, I would say is the most accurate translation that we see for the Thai word อีสาน. To be even more accurate it should be Iisaan.

อี (ii) (s) (aa) (n) iisaan.

But this is hardly an English spelling as you have ii and aa.

Posted
I, for one, prefer Isaan. But, it's a little like London or Londres.

londres is london in portuguese.

Whoa, I never knew that, consider me now enlightened, it may come as a bit of a shock but most of the Latin based languages use the same word for that city...... go figure eh.

There is no correct spelling for the north east region of Thailand in roman script, the only truly correct spelling is in Thai script ..... however the universally accepted transliteration is.... Isaan.

Posted
That's how Isaan Air (http://IsaanAir.com) spells it. Authoritative enough for me! :D

post-21740-1210100222_thumb.png

The Airline that Proudly Flies the Isaan Flag

Primitive vexillogy that flag is :o , Isaan or the Khorat Plateau actually has never had a flag... if it were to ever need one, the combination below of all the historical symbols of Siam, Laos, Cambodia and Vietnam would be fair representation of the history and ethnicities in the region. Any other vexillologists out there or am I the lone nerd?

Vietkhmai-Tai2.jpg

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...